當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 朗費羅的詩

朗費羅的詩

英文短詩-著名詩歌-朗費羅的詩:A Psalm of Life人生禮頌/人生禮贊(中英雙語對照帶翻譯)

Tell me not in mournful numbers,

請別用哀傷的詩句對我講;

Life is but an empty dream!

人生呵,無非是虛夢壹場!

For the soul is dead that slumbers

因為沈睡的靈魂如死壹般,

And things are not what they seem.

事物的表裏並不壹樣。

Life is real! Life is earnest!

人生是實在的!人生是熱烈的!

And the grave is not its goal;

人生的目標決不是墳墓;

Dust thou art , to dust returnest,

妳是塵土,應歸於塵土。

Was not spoken of the soul.

此話指的並不是我們的精神。

Not enjoyment , and not sorrow,

我們的歸宿並不是快樂,

Is our destined and our way;

也不是悲傷,

But to act,

實幹

That much to-morrow.

才是我們的道路,

Find us farther than to-day.

每天不斷前進,蒸蒸蒸日上。

Art is long , and time is fleeting.

光陰易逝,而藝海無涯,

And our hearts , though stout and brave.

我們的心哪——雖然勇敢堅強,

Still , like muffled drums , are beating

卻像被布蒙住的銅鼓,

Funeral marches to the grave。

常把殯葬的哀樂擂響。

In the world’s broad field of battle,

在這人生的宿營地,

In the bivouac of Life,

在這遼闊的世界戰場,

Be not like dumb,driven cattle!

別做無言的牲畜任人驅趕,

Be a hero in the strife!

做壹名英雄漢立馬橫槍!

Trust no future. howe’er pleasant!

別相信未來,哪怕未來多麽歡樂!

Let the dead Past bury its dead!

讓死去的往昔將死亡壹切埋葬!

Act,act in the living Present!

上帝在上,我們胸懷勇氣,

Let us,then,be up and doing,

讓我們起來幹吧,

With a heart for any fate;

下定決心,不管遭遇怎樣;

Still achieving,still pursuing

不斷勝利,不斷追求,

Learn to labour and to wait.

要學會苦幹和耐心等待。

By Herry Wadsworth Longfellow

亨利·沃茲沃斯·朗費羅