河川敷 2004年壹出道便成為海外華人文學網站橄欖樹文學知名的作家之壹, 他的文學作品雖然遊離於主流文學之外,卻在海外華人中有知名度,主要用夢幻和前衛的筆觸描寫青春,種族,漂泊,藝術等等主題, 他的文風時而詭異熱烈時而清淡坦誠,具備後現代的特質。他本人性格低調並對自己隱私極為保護,至今都沒有公開自己的基本信息。
早期風格 2004 – 2008
河川敷早期的文學作品有法國小眾電影ARTHOUSE的即視感,迷離的人物定位,復雜的情感關系,藝術和現實的交錯碰撞。代表作品 《寵兒》,《曇花》。代表文集《大象》。曾被海外評論家評論為“最無法評論的文學作品。”
中期風格 2008-2012
河川敷在中國刊登的第壹篇作品為 《河川敷字典/ 我的生詞薄》收錄於2008年獨立文學刊物 《鯉/孤獨》中,文字簡單短小,類似微博體的寫作,那個時候中國並沒有微博這個媒介,也印證了河川敷創作文字的前衛性和超前性。
期間河川敷並沒有大量文學作品出現,由於橄欖樹文學網站的關閉,河川敷的作品零散的出現在《詩天空》《今天》《Landfall》等海外文學刊物上。
期間他開始翻譯新西蘭本土詩人的英文詩歌,比如Janet Frame, JK Baxtor , Christina Conrad 。
目前風格 2013 –
河川敷於2013年推出翻譯作品《餓水仙》小說《嘆息》他的風格與早期相比具備了藝術的疏離感,更加內斂和安然。《嘆息》描寫了從新西蘭回到中國後的內心變動,而《餓水仙》則翻譯了新西蘭著名詩人關於愛情命運為內核的第壹部詩歌著作。
回國之後河川敷經常出席時尚派對,藝術展開幕等等活動,比如芭莎藝術和上海時裝周的活動都可以看到他的影像,最著名的壹次遍是被法國時尚傳媒抓拍到他跳舞的畫面。
2006年12月 流浪散文詩歌集《大象》
2008年6月 作品《河川敷字典》收錄於《鯉.孤獨》
2008年12月 詩歌電臺節目《He Kaihua Ki Uta/小鳥散滿大地之樹》
2009年5月,音樂專輯《TANIWHA/漂流心神》收集了七種不同善惡欲望的純音樂專輯。
2010年10月, 單曲《Karakia/婆娑吟嘆》
2011年6月,單曲《Ahoroa/月出月落》
2012年10月,單曲《Kahurangi/唱入深藍》
2013年2月 翻譯新西蘭詩人Christina Conrad作品《餓水仙》
作品摘錄:
《大象》(原名:形愛無雜)
河川敷的逆反而行,以下克上的第壹本詩歌集,2006年12月誕生。
詩歌集以流浪為概念,又配合了PUNK文化中的DIY基礎概念。
10本詩歌流放在世界各地,最遠的壹本去了冰島。
如果有緣妳會在某個隱秘的角落找到它。
2006年網絡小說走紅的同時, 壹個叫河川敷的神秘作者突然推出了壹本僅僅發行了10本的詩歌作品《大象》(原名:形愛無雜)在文壇掀起了喧然大波,被讀者認為是新生代的夏宇。這本作品是 獨立出版的開山鼻祖 在此之前中國大陸並沒有真正意義上的獨立出版。
會唱歌的詩歌集《喜喜》
又名: Double Happniess
發行時間: 2008-11
版本特性: 有聲詩歌專輯
出版公司: BOOKHABIT CO. NZ
簡介 · · · · · ·
《喜喜》是詩人河川敷第二本詩歌集。用有聲的詩歌,錄制下來的詩歌誦讀,靈感來自新西蘭本土毛利族人口頭流傳歷史的傳統。他們在百年前沒有記錄自己文化的方式,所有的習俗都是用口頭流傳。河於2007年去青海藏區參加第九世喬美仁波切的坐床大典時候,接觸到了藏族的《格薩爾王傳》,它是世界上迄今發現的史詩中演唱篇幅最長的,它既是族群文化多樣性的熔爐,又是多民族民間文化可持續發展的見證。這壹為多民族***享的口頭史詩是草原遊牧文化的結晶,代表著古代藏族、蒙古族民間文化與口頭敘事藝術的最高成就。無數遊吟歌手世代承襲著有關它的吟唱和表演。於是《喜喜》從中啟發並誕生。