當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - “閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。”是什麽意思?

“閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。”是什麽意思?

這句詩的意思是:像姜尚垂釣溪,閑待東山再起;又像伊尹做夢,他乘船經過日邊。

--------出自於哪裏--------

唐代·李白《行路難·其壹》

--------作品原文--------

金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。(羞 同:饈;直 同:值)

停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。

欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。(雪滿山 壹作:雪暗天)

閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。(碧 壹作:坐)

行路難,行路難,多歧路,今安在?

長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。

--------作品翻譯--------

金杯中的美酒壹鬥價十千,玉盤裏的菜肴珍貴值萬錢。

心中郁悶,我放下杯筷不願進餐;拔出寶劍環顧四周,心裏壹片茫然。

想渡黃河,冰雪卻凍封了河川;想登太行山,莽莽風雪早已封山。

像姜尚垂釣溪,閑待東山再起;又像伊尹做夢,他乘船經過日邊。

人生道路多麽艱難,多麽艱難;歧路紛雜,如今又身在何處?

相信乘風破浪的時機總會到來,到時定要揚起征帆,橫渡滄海!

--------相關註釋--------

行路難:選自《李白集校註》,樂府舊題。

金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金為飾。

清酒:清醇的美酒。

鬥十千:壹鬥值十千錢(即萬錢),形容酒美價高。

玉盤:精美的食具。

珍羞:珍貴的菜肴。羞:同“饈”,美味的食物。

直:通“值”,價值。

投箸:丟下筷子。

箸(zhù):筷子。不能食:咽不下。

茫然:無所適從。

太行:太行山。

碧:壹作“坐”。

忽復:忽然又。

多歧路,今安在:岔道這麽多,如今身在何處?

歧:壹作“岐”,岔路。

安:哪裏。

長風破浪:比喻實現政治理想。

會:終將。

雲帆:高高的船帆。船在海裏航行,因天水相連,船帆好像出沒在雲霧之中。

濟:渡。

--------創作背景--------

公元742年(天寶元年),李白奉詔入京,擔任翰林供奉。卻沒被唐玄宗重用,還受到權臣的讒毀排擠,兩年後被“賜金放還”,變相攆出了長安。李白被逼出京,朋友們都來為他餞行,求仕無望的他深感仕路的艱難,滿懷憤慨寫下了此篇《行路難》。

--------作品賞析--------

詩的前四句寫李白被“賜金放還”時,友人設下盛宴為之餞行。李白嗜酒,要是在平時,因為這美酒佳肴,再加上朋友的壹片盛情,肯定是會“壹飲三百杯”的。然而,這壹次他卻放下杯筷,無心進餐。他離開座席,拔下寶劍,舉目四顧,心緒茫然。停、投、拔、顧四個連續的動作,形象地顯示了內心的苦悶抑郁,感情的激蕩變化。

“欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。”緊承“心茫然”,正面寫“行路難”。詩人用“冰塞川”、“雪滿山”象征人生道路上的艱難險阻,具有比興的意味。壹個懷有偉大政治抱負的人物,在受詔入京、有幸接近皇帝的時候,皇帝卻不能任用,被“賜金還山”,變相攆出了長安,這正像是遇到了冰塞黃河、雪擁太行。但是,李白並不是那種軟弱的性格,從“拔劍四顧”開始,就表示著不甘消沈,而要繼續追求。

“閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。”詩人在心境茫然之中,忽然想到兩位開始在政治上並不順利,而最後終於大有作為的人物:壹位是姜尚,九十歲在磻溪釣魚,得遇文王;壹位是伊尹,在受商湯聘前曾夢見自己乘舟繞日月而過。想到這兩位歷史人物的經歷,又給詩人增加了信心。

“行路難,行路難,多歧路,今安在?”姜尚、伊尹的遇合,固然增加了對未來的信心,但當他的思路回到眼前現實中來的時候,又再壹次感到人生道路的艱難。離筵上瞻望前程,只覺前路崎嶇,歧途甚多,不知道他要走的路,究竟在哪裏。這是感情在尖銳復雜的矛盾中再壹次回旋。但是倔強而又自信的李白,決不願在離筵上表現自己的氣餒。他那種積極用世的強烈要求,終於使他再次擺脫了歧路仿徨的苦悶,唱出了充滿信心與展望的強音:“長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海!”他相信盡管前路障礙重重,但仍能乘長風破萬裏浪,掛上雲帆,橫渡滄海,到達理想的彼岸。

這首詩壹***十四句,八十二個字,在七言歌行中只能算是短篇,但它跳蕩縱橫,具有長篇的氣勢格局。其重要的原因之壹,就在於它百步九折地揭示了詩人感情的激蕩起伏、復雜變化。詩的壹開頭,“金樽美酒”,“玉盤珍羞”,讓人感覺似乎是壹個歡樂的宴會,但緊接著“停杯投箸”、“拔劍四顧”兩個細節,就顯示了感情波濤的強烈沖擊。中間四句,剛剛慨嘆“冰塞川”、“雪滿山”,又恍然神遊千載之上,仿佛看到了姜尚、伊尹由微賤而忽然得到君主重用。詩人的心理,急劇變化交替。最後壹句節奏短促、跳躍,完全是急切不安狀態下的內心獨白,逼肖地傳達出進退失據而又要繼續探索追求的復雜心理。結尾二句,經過前面的反復回旋以後,境界頓開,唱出了高昂樂觀的調子,相信他自己的理想抱負總有實現的壹天。

通過這樣層層叠叠的感情起伏變化,既充分顯示了黑暗汙濁的政治現實對詩人的宏大理想抱負的阻遏,反映了由此而引起的詩人內心的強烈苦悶、憤郁和不平,同時又突出表現了詩人的倔強、自信和他對理想的執著追求,展示了詩人力圖從苦悶中掙脫出來的強大精神力量。

--------作者簡介--------

李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”,與杜甫並稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多為醉時寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《早發白帝城》等。