是唐代詩人王昌齡的《芙蓉樓送辛漸二首》,意思是我的心依然像玉壺裏的冰壹樣純潔,未受功名利祿等世情的玷汙。詩人在這以晶瑩透明的冰心玉壺自喻,正是基於他與洛陽詩友親朋之間的真正了解和信任,這決不是洗刷讒名的表白,而是蔑視謗議的自譽。
原文如下:
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,壹片冰心在玉壺。
翻譯如下:
冷雨灑滿江天的夜晚,我來到吳地,天明送走好友後,只留下楚山的孤影。
到了洛陽,如果有親友向您打聽我的情況,就請轉告他們,我的心依然像玉壺裏的冰壹樣純潔,未受功名利祿等世情的玷汙。
擴展資料:
賞析:
此詩那蒼茫的江雨和孤峙的楚山,不僅烘托出詩人送別時的淒寒孤寂之情,更展現了詩人開朗的胸懷和堅強的性格。屹立在江天之中的孤山與冰心置於玉壺的比象之間又形成壹種有意無意的照應,令人自然聯想到詩人孤介傲岸、冰清玉潔的形象,使精巧的構思和深婉的用意融化在壹片清空明澈的意境之中,所以天然渾成,不著痕跡,含蓄蘊藉,余韻無窮。
百度百科——芙蓉樓送辛漸二首