1.浪淘沙的原文
喝東風,放輕松。垂楊墨子羅城東。那時候總是手牽手,遊遍香榭。匆匆聚散,是無盡的恨。今年的花比去年的好。可惜明年的花會更好。妳認識誰?
2.浪淘沙的翻譯
舉起妳的酒杯,向東方祈禱。請多呆壹會兒,不要匆忙離開。洛陽城東那條垂柳環繞的鄉間小路,就是去年我們手牽手遊泳的地方。我們遊遍了五顏六色的花朵。相聚與離別如此倉促,心中的怨恨卻是無盡的。今年的獎金比去年好,明年的花會更好。可惜,我不知道那時候我會跟誰。
3.浪淘沙賞析
這是壹個珍惜和回憶春天的小詞。寫我壹個人在洛陽城東郊旅遊,壹邊喝酒壹邊看花的心情,既願意聚集又害怕。這個詞是作者和他的朋友在春天重遊洛陽東郊舊地時寫的,時間跨度去年今年明年。上壹部片子,我從現在的情況回憶過去,也就是從眼前的美景想到去年壹起旅行的樂趣。
下壹部電影從現狀思考未來,有遺憾在裏面,特別展現了友情的珍貴。“今年的花比去年的好,可惜明年的花更好。”通過對比三年的花季,我們可以了解到生命的短暫和歡聚的心情,而不是“今年”的花真的比“去年”的花更鮮艷,而是因為歌詞寫在歡樂的場景中,詞的意境更深,感情更真摯。
4.作者簡介
歐陽修(1007-1072),又名永叔,冀州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋文學家、史學家,政治上有名。因冀州原屬廬陵郡,故自稱“廬陵歐陽修”。
謚號文忠,人稱歐陽文忠。後人也將其與韓愈、柳宗元、蘇軾並稱“千古四大文學家”。與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍(三蘇)、王安石、曾鞏並稱為“唐宋八大家”。