當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 李商隱的《春雨》譯文和拼音是什麽?

李商隱的《春雨》譯文和拼音是什麽?

chūn yǔ

春雨

lǐ shāng yǐn?táng

李商隱?唐

chànɡ wò xīn chūn bái jiá yī,bái mén liáo luò yì duō wéi。

悵 臥 新 春 白 袷 衣,白 門 寥 落 意 多 違。

hónɡ lóu ɡé yǔ xiānɡ wànɡ lěnɡ,zhū bó piāo dēnɡ dú zì ɡuī。

紅 樓 隔 雨 相 望 冷 ,珠 箔 飄 燈 獨 自 歸。

yuǎn lù yīnɡ bēi chūn wǎn wǎn,cán xiāo yóu dé mènɡ yī xī。

遠 路 應 悲 春 晼 晚 ,殘 宵 猶 得 夢 依 稀。

yù dānɡ jiān zhá hé yóu dá,wàn lǐ yún luó yí yàn fēi。

玉 珰 緘 劄 何 由 達,萬 裏 雲 羅 壹 雁 飛。

譯文:

新春時節,我穿著白夾衣,悵然地臥在床上;白門寂寞,令我心中萬分感傷。

隔著蒙蒙細雨凝視著那座紅樓,只覺得淒冷茫茫,我只好頂著珠簾般的細雨,在依稀閃爍的燈光中黯然歸來。

淒楚的暮春,遙遠的路途,哪裏可以寄托我的悲淒傷感?纏綿的思緒,化做空泛的夢,在殘宵的夢中依稀與妳相見。

有玉珰壹雙作為信物,怎麽樣才可以送達;我只有寄希望於萬裏長空中,那壹只剛剛飛來的鴻雁。