chūn yǔ
春雨
lǐ shāng yǐn?táng
李商隱?唐
chànɡ wò xīn chūn bái jiá yī,bái mén liáo luò yì duō wéi。
悵 臥 新 春 白 袷 衣,白 門 寥 落 意 多 違。
hónɡ lóu ɡé yǔ xiānɡ wànɡ lěnɡ,zhū bó piāo dēnɡ dú zì ɡuī。
紅 樓 隔 雨 相 望 冷 ,珠 箔 飄 燈 獨 自 歸。
yuǎn lù yīnɡ bēi chūn wǎn wǎn,cán xiāo yóu dé mènɡ yī xī。
遠 路 應 悲 春 晼 晚 ,殘 宵 猶 得 夢 依 稀。
yù dānɡ jiān zhá hé yóu dá,wàn lǐ yún luó yí yàn fēi。
玉 珰 緘 劄 何 由 達,萬 裏 雲 羅 壹 雁 飛。
譯文:
新春時節,我穿著白夾衣,悵然地臥在床上;白門寂寞,令我心中萬分感傷。
隔著蒙蒙細雨凝視著那座紅樓,只覺得淒冷茫茫,我只好頂著珠簾般的細雨,在依稀閃爍的燈光中黯然歸來。
淒楚的暮春,遙遠的路途,哪裏可以寄托我的悲淒傷感?纏綿的思緒,化做空泛的夢,在殘宵的夢中依稀與妳相見。
有玉珰壹雙作為信物,怎麽樣才可以送達;我只有寄希望於萬裏長空中,那壹只剛剛飛來的鴻雁。