但是這個春天的春天,畢竟是關不住的,妳看,有壹個粉紅色的杏子伸出了墻。
不值錢:很不幸,說明主人沒有在花園裏遇到過。瓦:底部有齒的木鞋,多用於雨天踩泥。柴飛:柴門。
這是壹首著名的描寫春天景色的詩。詩人春去園中,正好主人不在,只隔著壹朵墻外杏花,給人無限遐想。
“獠牙印苔該可憐。”詩人穿上木屐,來到花園,表示已經下了幾天的雨,地上有泥,於是穿上了木展。但詩人擔心展上的牙齒會踩壞地上的青苔,詩人愛春惜春的心態十分巧妙。
“柴飛久久不能開小扣”,詩人壹路小心翼翼地來踏青,輕輕扣上柴門,主人等了許久也沒來開,表示主人不在。“長”字細致地描繪了詩人渴望享受花園的心情。詩人不願意回去在園外徘徊,因為他來享受花園卻不能進去。想推廣先抑後揚,吊起讀者的胃口。
就在讀者失望的時候,詩人轉筆道:“滿園春色關不住,壹枝杏出墻來。”詩人在園外徘徊,卻發現壹朵紅杏花越過高墻,迎風招展,向人們證明春天的確已經到來。詩人非常高興。他不禁想象,花園裏壹定春意盎然,高墻再也關不住了,壹朵杏花已經把消息傳開了。真是“壹枝花開引天下春”,讓人對園中春色產生無限遐想。“仍然把她的半張臉藏在她的吉他後面不讓我們看見”收到了以小見大的藝術效果。
這首詩篇幅雖短,卻充滿新意,先抑後揚。讀者渴望看到園中春色,卻“柴飛久不開”,失望之時看到“壹枝紅杏”,讓人想起陸遊的名句“小樓聽春雨壹夜,深巷賣杏花明”。給人以愉悅的視覺享受。杏花的生命力和“出墻”的頑強精神給人以深刻的啟示。
求運河如此清澈,因為源頭有活水。
我不知道廬山的真面目,但我只在這座山上。
更上壹層樓,看得更遠
東邊的雨,東邊的日出,說天沒有晴,但依然晴朗。