我們為您從以下幾個方面提供“數聲風笛離亭晚”的詳細介紹:
壹、《淮上與友人別》的全文點此查看《淮上與友人別》的詳細內容
揚子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人。
數聲風笛離亭晚,君向瀟湘我向秦。
二、註解
揚子江:長江在江蘇鎮江、揚州壹帶的幹流,古稱揚子江。
楊柳:“柳”與“留”諧音,表示挽留之意。
楊花:柳絮。
愁殺:愁緒滿懷。形容愁的程度之深。
風笛:風中傳來的笛聲。
離亭:驛亭。亭是古代路旁供人休息的地方,人們常在此送別,所以稱為“離亭”。
瀟湘:指今湖南壹帶。
秦:指當時的都城長安。在今陜西境內。
三、鄭谷其他詩詞
《淮上與友人別》、《漂泊》、《寂寞》、《遠遊》、《中年》。四、譯文
揚子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人。
揚子江邊楊柳青青春意正濃,漫天飛揚的楊花使渡江之人非常的愁煩。
數聲風笛離亭晚,君向瀟湘我向秦。
微風輕拂,笛聲幽咽,離亭漸漸染上暮色,妳就要南下瀟湘我卻奔向西秦。
五、賞析
晚唐絕句自杜牧、李商隱以後,單純議論之風漸熾,抒情性、形象性和音悅性都大為減弱。而鄭谷的七絕則仍然保持了長於抒情、富於風韻的特點。
壹、二兩句即景抒情,點醒別離,寫得瀟灑不著力,讀來別具壹種天然的風韻。畫面很疏朗:揚子江頭的渡口,楊柳青青,晚風中,柳絲輕拂,楊花飄蕩。岸邊停泊著待發的小船,友人即將渡江南去。淡淡幾筆,像壹幅清新秀雅的水墨畫。景中寓情,富於含蘊。依依裊裊的柳絲,牽曳著彼此依依惜別的深情,喚起壹種“柳絲長,玉驄難系”的傷離意緒;蒙蒙飄蕩的楊花,惹動著雙方繚亂不寧的離緒,勾起天涯羈旅的漂泊之感。美好的江頭柳色,宜人春光,在這裏恰恰成了離情別緒的觸媒,所以說“愁殺渡江人”。詩人用淡墨點染景色,用重筆抒寫愁緒,初看似不甚協調,細味方感到二者的和諧統壹。兩句中“揚子江頭”、“楊柳春”、“楊花”等同音字的有意重復,構成了壹種既輕爽流利,又回環往復,富於情韻美的風調,使人讀來既感到感情的深永,又不顯得過於沈重與傷感。次句雖單提“渡江人”,但彼此羈旅漂泊,南北乖離,君愁吾亦愁,原是不言自明的。
“數聲風笛離亭晚,君向瀟湘我向秦。”三、四兩句,從江頭景色收轉到離亭別宴,正面抒寫握別時情景。驛亭宴別,酒酣情濃,席間吹奏起了淒清怨慕的笛曲。即景抒情,所奏的也許正是象征著別離的《折楊柳》吧。這笛聲正傾訴出彼此的離衷,使兩位即將分手的友人耳接神馳,默默相對,思緒縈繞,隨風遠揚。離笛聲中,天色仿佛不知不覺地暗了下來,握別的時間到了。兩位朋友在沈沈暮靄中互道珍重,各奔前程──君向瀟湘我向秦。詩到這裏,戛然而止。
這首詩的成功,和有這樣壹個別開生面的富於情韻的結尾有密切關系。表面上看,末句只是交待各自行程的敘述語,既乏寓情於景的描寫,也無壹唱三嘆的抒情,實際上詩的深長韻味恰恰就蘊含在這貌似樸直的不結之結當中。由於前面已通過江頭春色、楊花柳絲、離亭宴餞、風笛暮靄等壹系列物象情景對離情進行反復渲染,結句的截然而止,在反激與對照中愈益顯出其內涵的豐富。臨歧握別的黯然傷魂,各向天涯的無限愁緒,南北異途的深長思念,乃至漫長旅程中的無邊寂寞,都在這不言中得到充分的表達。“君”“我”對舉,“向”字重疊,更使得這句詩增添了詠嘆的情味。
相同朝代的詩歌
《三姑石》、《暖翠》、《贈別徐侃》、《幽恨詩》、《題賈島墓》、《天臺禪院聯句》、《長恨歌》、《憶江南》、《錢塘湖春行》、《暮江吟》。
點此查看更多關於淮上與友人別的詳細信息