當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 浪淘沙的翻譯其七

浪淘沙的翻譯其七

浪淘沙的翻譯其七內容如下:

八月的浪濤聲如同萬馬奔騰般驚天吼地而湧來,數丈高的浪頭沖向岸邊的山石又被撞回。片刻之間便退向江海匯合之處回歸大海,它所卷起的座座沙堆在陽光照耀下像潔白的雪堆。

《浪淘沙·其七》出自詩組作品《浪淘沙九首》,主要描寫了錢塘江潮波浪壯闊的景象,詩句雖無浮華之詞,但通俗易懂。《浪淘沙》本為六朝民歌的題目,唐代成為教坊樂曲。劉禹錫據此創作的《浪淘沙》組詩,單篇為七言絕句。

原文:

浪淘沙·其七、八月濤聲吼地來,頭高數丈觸山回。須臾卻入海門去,卷起沙堆似雪堆。

《浪淘沙》,原為唐教坊曲名,後用為詞牌名。中唐劉禹錫、白居易依小調《浪淘沙》唱和而首創樂府歌辭《浪淘沙》,單調四句,為七言絕句體。

五代南唐後主李煜衍小令《浪淘沙》(《浪淘沙令》),北宋柳永創長調慢曲《浪淘沙》(《浪淘沙慢》),均與原詞《浪淘沙》不同。此調代表作有劉禹錫《浪淘沙九首》等。

浪淘沙,原為唐教坊曲名,後用為詞牌名。隋以前,社會流行清商樂,自晉代五胡亂華以後,由於戰爭、通商、婚姻等原因,域外的燕樂傳入中土並與本土的清商樂結合,遂形成詩樂結合的大勢。

唐統治者更加註重吸收外來音樂以建成具有大唐特色的新樂,甚至將音樂的創造當成是民族的驕傲和國家強盛的象征。燕樂大興,從根本上促進了唐“倚聲填詞”的發展,崔令欽的《教坊記》錄曲名計324首,皆為開元、天寶時期社會流行歌曲。

《浪淘沙》是唐教坊曲之壹,據統計,現存唐詩宋詞(敦煌曲子詞除外)含“浪淘沙”詞意的有209首,大致分三類:雜曲歌辭19首,令詞182首,慢曲8首。

郭茂倩《樂府詩集》卷八十二將19首《浪淘沙》列入“近代曲辭”中,《全宋詞》***收錄185闋。