1,告別董
宋朝:蘇軾
我充滿了生命,我充滿了詩歌和書籍。厭倦了用老儒煮葉子,不如和孩子壹起踩槐花。
空了就找不到彈簧馬,看不到車。以世俗為榮,黃新濕言如啼。
翻譯:
生活中,身體裹著粗布爛布,胸中習得的氣質自然光彩照人。我不喜歡陪老儒者聊“烹葉”的苦日子,決定和士子壹起科舉。
口袋裏沒錢不買“花臉”的馬,但會看著眼花繚亂的“選老公的車”。我還能在考試中向世俗的人吹噓,聖旨上用烏鴉黑字寫著我的名字。
2.送壹個安敦書生去西天不了解。
宋朝:蘇軾
舊書百讀不厭,但細讀之後才知道自己。他晚年怕當官,現在晚了。
我曾經住在破房子裏,寫書的時候不再看《花園向日葵》。我是來東宮賞人的,棄舊學來玩。
瘋狂的計劃沒有成功,但霜庵如期而至。所以松柏都是手工種的,什麽時候回牌坊?
如果我什麽都知道,我會有我的生活,但十年後,我在寧飛失去了理智。不能與君比得失,只能久商。
翻譯:
把舊書看壹遍又壹遍,看完自然就明白意思了。妳將來壹定會成為壹個有聲望的官員。不介意今天的流浪失意。
我曾經斷絕了家裏的壹切社交,寫了壹本書,以至於連看院子裏的花草的時間都沒有。離家後東遊求官,拋開舊日學業,與兒女鬼混。
有很多計算,但壹切都是空的。到現在,只有頭上的白發如期而至。壹想到家鄉種下的松柏,恐怕回國就要雙手合十了。
如果壹切早就知道是命中註定的,那麽我這十年的尋官流浪行為也不算極端無知。現在我告訴妳永遠不要計較壹時的得失,在這個離別時刻告訴妳這些,讓我感到深深的遺憾。