意思是:盛夏中午,烈日炎炎,農民還在勞作,汗珠滴入泥土。
壹、原文
鋤禾日當午,汗滴禾下土。
誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。
二、翻譯
盛夏中午,烈日炎炎,農民還在勞作,汗珠滴入泥土。有誰想到,我們碗中的米飯,粒粒飽含著農民的血汗?
三、出處
唐·李紳《憫農》
四、作者簡介
李紳(772-846年),字公垂,祖籍亳州譙縣(今安徽省亳州市譙城區),出生於湖州烏程縣(今浙江省湖州市)。唐朝宰相、詩人。中書令李敬玄曾孫。
李紳與元稹、白居易交遊甚密,為新樂府運動的參與者。有《樂府新題》二十首,已佚。青年時目睹農民終日勞作而不得溫飽,以同情和憤慨的心情,寫出《憫農二首》,流傳甚廣,千古傳誦,被譽為憫農詩人。《全唐詩》錄其《追昔遊詩》三卷、《雜詩》壹卷,今編為四卷。另有《鶯鶯歌》,保存在《西廂記諸宮調》中。