壹夜東風妝點千樹花,吹落星雨。
寶馬雕花車滿路香。
鳳笛動,玉壺轉,魚龍舞通宵。
飛蛾,雪,柳,金線,笑,香都走了。
在人群中尋找他,突然回頭,那個人就在那裏,燈光昏暗。
單詞註釋
①元宵:夏歷正月十五是上元節和元宵節,這壹夜稱為元宵或元宵。
②花千樹:花千樹開多少燈。
3星如雨:指煙花,落如雨。星星,指的是煙花。形容漫天的煙花
④寶馬雕花車:豪華馬車。
⑤:蕭之名。
6玉壺:比喻明月。
⑦魚龍舞:指舞動魚形、龍形的燈籠。(也就是舞魚舞龍。這是元宵節的表演)
⑧飛蛾、雪柳、金縷:古代婦女在元宵節佩戴的各種飾品。這指的是穿著得體的女性。
⑨鶯鶯:聲音輕快悅耳,亦指容貌迷人。
⑩幽香:這是指花香,指女性散發的香味。
他:總的來說,當時包括了“她”。
千百度:千次。
突然:突然,突然。
呆滯:分散而稀疏的樣子。
作品翻譯
到了晚上,東風把元宵節的燈吹得像千樹花開,讓煙花看起來像墜落的流星。華麗的馬車香味彌漫在路上。鳳笛奏出的音樂在人群中飄動,與流動的月光交織在壹起。整個晚上,魚龍燈壹個接壹個地在飛。美女們頭上戴著鮮艷的飾品,穿著五顏六色的衣服,在人群中晃動。他們微笑著,帶著淡淡的香味走過。我找了她壹千遍,都沒找到。不經意壹轉身,看見她站在散落的燈光裏。
在(文學作品)上寫評論並用圓點和圓圈標記以引起註意
這篇文章是元宵節的傑作。
第壹部電影用鮮花、燈光和月光、交通、歌聲和笑聲描繪了元宵節的歡騰和熱鬧的景色。“東風夜千樹開”形容宵夜的燈火,以花表示燈火輝煌;“千樹”也說明有很多彩燈。“越吹越下,星如雨”寫的是煙花,壹朵壹朵的熄滅,不規則的起落,像星星壹樣落下。前兩個比喻新穎奇特,卻貼切自然。
壹個“更”字交織著燈與煙火,寫出了元宵節讓人應接不暇的壹幕。下壹句說的是車馬和遊客,《寶馬雕車》說的是華麗的車馬,《香路》說的是遊客多。“香”字用得好,暗示街上女人多,為接下來的敘述做鋪墊。“鳳笛聲動,玉壺生輝,魚龍舞通宵”,壹派徹夜歡騰的熱鬧景象:悠揚的鳳笛聲四處回響,玉壺般皎潔的月光漸漸西斜,魚龍徹夜歡舞。第壹部電影突出了元宵節的繁華景象,並為下壹個角色的出現設定了背景。
下壹部刻意描寫主人公在遊客中尋找壹個孤獨寂寞的女子站在散落的燈光中,表現了詩人所追求的高境界,蘊含著深刻的含義。“飛蛾,雪柳,金縷,笑香”繼續形容元宵節的盛況,卻轉移到了盛裝出遊的姑娘們身上。只見他們身披飛蛾、雪柳、金縷縷,笑語芬芳,只剩下衣袂在空中飄蕩。
但在這些美女中,沒有詩人的情人。《人海尋他》極其苦澀,失望之情躍然紙上。在這近乎絕望的時刻,“我驀然回首”,突然發現“那個人就在那裏,燈光昏暗。”
辛棄疾詞素以豪放著稱於世。其實他的婉約詞也是極其婉約的,這個詞就是最好的證明。