當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 文言文《壹粒米之恩》的翻譯是什麽?

文言文《壹粒米之恩》的翻譯是什麽?

從前淮陰人韓信,因為品行不好,不能選官,不能經商為生。他曾經從別人那裏得到食物,大多數人都討厭他。韓信在大門口釣魚,壹個洗衣服的女人看到韓信很餓,給了韓信吃的。韓信很高興,對洗衣人說:“以後我壹定報答妳!””洗衣服的人很生氣,說:“君子不能養己。我是壹個貧窮的年輕人。吃壹頓飯要報答我嗎?"

漢五年正月,韓信做了楚王,召見了當時為他洗衣服的女子,給了他壹千萬兩黃金。

1,原文

當初韓信,淮陰人,無商,不能舉薦為史,也不能治商。他經常從人們那裏送來食物和飲料,許多人對此感到厭倦。?信在大門口被捉,浮母見信餓,飯信。新Xi說:“我要報答我的母親。”母親生氣地說:“君子不能自食。我吃飯是因為對不起我的孫子。妳還指望什麽?”

漢五年正月,齊王遷都楚地,都到了邳。相信國家,從美食中呼喚母親,給她生個女兒。

2、成語[y和fà n zh和ē n]壹頓飯的恩

意思是:不要忘記,在妳遇到困難的時候,即使是壹點點幫助也是有價值的,雖然妳得到的恩惠很小;當我們有能力的時候,理所當然的要重賞那些做人情的人才。

造句:

(1)壹頓飯的恩情,永遠不會忘記。

他被提升為經理後,熟悉他的人都說他是個恩人。

(3)善良的姑娘給他端上壹碗熱騰騰的餃子,他記起了這頓飯的恩情。

3.作者簡介

王遂(約975~1033),北宋鶴陽(河南省孟縣)人。在宋真宗的時候,我了解了杭州,還去興教寺拜見了小獸禪師。機器和語言和諧了,我悟到了大法。為《長水紫萱第壹禪師冷宜顏書諸經》作序,刪《景德鄧川錄》三十卷為《鄧川於穎集》十五卷。宋仁宗·明道年間,出任宰相(史書上有“宰相”的說法)。垂死的書去世了。