1、《月下獨酌四首·其壹》——唐·李白
花間壹壺酒,獨酌無相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時同交歡,醉後各分散。
永結無情遊,相期邈雲漢。
白話釋義:
花叢中擺下壹壺好酒,無相知作陪獨自酌飲。
舉杯邀請明月來***飲,加自己身影正好三人。
月亮本來就不懂飲酒,影子徒然在身前身後。
暫且以明月影子相伴,趁此春宵要及時行樂。
我唱歌月亮徘徊不定,我起舞影子飄前飄後。
清醒時我們***同歡樂,酒醉以後各奔東西。
但願能永遠盡情漫遊,在茫茫的天河中相見。
2、《月下獨酌四首·其二》——唐·李白
天若不愛酒,酒星不在天。
地若不愛酒,地應無酒泉。
天地既愛酒,愛酒不愧天。
已聞清比聖,復道濁如賢。
賢聖既已飲,何必求神仙。
三杯通大道,壹鬥合自然。
但得酒中趣,勿為醒者傳。
白話釋義:
天如果不愛酒,酒星就不能羅列在天。
地如果不愛酒,就不應該地名有酒泉。
天地既然都喜愛酒,那我愛酒就無愧於天。
我先是聽說酒清比作聖,又聽說酒濁比作賢。
既然聖賢都飲酒,又何必再去求神仙?
三杯酒可通儒家的大道,壹鬥酒正合道家的自然。
我只管得到醉中的趣味,這趣味不能向醒者相傳!
3、《月下獨酌四首·其三》——唐·李白
三月鹹陽城,千花晝如錦。
誰能春獨愁,對此徑須飲。
窮通與修短,造化夙所稟。
壹樽齊死生,萬事固難審。
醉後失天地,兀然就孤枕。
不知有吾身,此樂最為甚。
白話釋義:
三月裏的長安城,春光明媚,春花似錦。
誰能如我春來獨愁,到此美景只知壹味狂飲?
富貧與長壽,本來就造化不同,各有天分。
酒杯之中自然死生無差別,何況世上萬事根本沒有是非定論。
醉後失去了天和地,壹頭紮向了孤枕。
沈醉之中不知還有自己,這種快樂何處能尋?
4、《月下獨酌四首·其四》——唐·李白
窮愁千萬端,美酒三百杯。
愁多酒雖少,酒傾愁不來。
所以知酒聖,酒酣心自開。
辭粟臥首陽,屢空饑顏回。
當代不樂飲,虛名安用哉。
蟹螯即金液,糟丘是蓬萊。
且須飲美酒,乘月醉高臺。
白話釋義:
無窮的憂愁有千頭萬緒,我有美酒三百杯。
雖然愁多酒雖少美酒壹傾愁不再回。
因此我才了解酒中聖賢,即使酒少愁多,酒酣心自開朗。
辭粟只能隱居首陽山,沒有酒食顏回也受饑。
當代不樂於飲酒,虛名有什麽用呢?
蟹螯就是仙藥金液,糟丘就是仙山蓬萊。
姑且先飲壹番美酒,乘著月色在高臺上大醉壹回。