賀知章 回鄉偶書二首其壹
賀知章 回鄉偶書二首其壹 ,是唐代詩人賀知章的作品,是組詩兩首中的第壹首,這首詩主要抒發了詩人久客他鄉的傷感,也寫出了久別回鄉的親切感,下面是此詩的原文以及翻譯和賞析,歡迎大家參考閱讀~!
原文
賀知章 回鄉偶書二首其壹
作者:賀知章
少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。
兒童相見不相識,笑問客從何處來。
回鄉偶書二首其壹 翻譯:
我在年少時離開家鄉,到了遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛發卻越來越少。兒童們看見我,沒有壹個認識的。他們笑著詢問:這客人是從哪裏來的呀?
回鄉偶書二首其壹 字詞解釋:
⑴偶書:隨便寫的詩。偶:說明詩寫作得很偶然,是隨時有所見、有所感就寫下來的。
⑵少小離家:賀知章三十七歲中進士,在此以前就離開家鄉。老大:年紀大了。賀知章回鄉時已年逾八十。
⑶鄉音:家鄉的口音。無改:沒什麽變化。壹作難改。鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發。壹作面毛。衰:在《辭海》中有兩種讀音和意義: 壹:(shuai)衰落;衰退。如:年老力衰。 二:(cui)1.依照壹定的標準遞減。2.通缞。古時喪服,用粗麻布制成,披於胸前。 從詩句語境來看,衰應作減少講,即口音未變卻已鬢發疏落、減少。 而且,古人作詩講究合轍壓韻,衰應與首句尾字回壓ui韻。故此句中衰讀作cui,壹聲。疏落,衰敗。鬢毛衰:老年人頭發稀疏減少。
⑷相見:即看見我;相:帶有指代性的副詞。不相識:即不認識我。
⑸笑問:壹本作卻問,壹本作借問。
回鄉偶書二首其壹 背景:
賀知章在公元744年(天寶三載),辭去朝廷官職,告老返回故鄉越州永興(今浙江蕭山),時已八十六歲,這時,距他中年離鄉已有五十多個年頭了。人生易老,世事滄桑,心頭有無限感慨。
回鄉偶書二首其壹 賞析:
第壹首是久客異鄉、緬懷故裏的感懷詩。寫於初來乍到之時,抒寫久客傷老之情。在第壹、二句中,詩人置身於故鄉熟悉而又陌生的環境之中,壹路迤邐行來,心情頗不平靜:當年離家,風華正茂;今日返歸,鬢毛疏落,不禁感慨系之。首句用少小離家與老大回的句中自對,概括寫出數十年久客他鄉的事實,暗寓自傷老大之情。次句以鬢毛衰頂承上句,具體寫出自己的老大之態,並以不變的鄉音映襯變化了的鬢毛,言下大有我不忘故鄉,故鄉可還認得我嗎之意,從而為喚起下兩句兒童不相識而發問作好鋪墊。
三四句從充滿感慨的壹幅自畫像,轉而為富於戲劇性的兒童笑問的場面。笑問客從何處來,在兒童,這只是淡淡的壹問,言盡而意止;在詩人,卻成了重重的壹擊,引出了他的無窮感慨,自己的老邁衰頹與反主為賓的悲哀,盡都包含在這看似平淡的壹問中了。全詩就在這有問無答處悄然作結,而弦外之音卻如空谷傳響,哀婉備至,久久不絕。
就全詩來看,壹二句尚屬平平,三四句卻似峰回路轉,別有境界。後兩句的妙處在於背面敷粉,了無痕跡:雖寫哀情,卻借歡樂場面表現;雖為寫己,卻從兒童壹面翻出。而所寫兒童問話的場面又極富於生活的情趣,即使讀者不為詩人久客傷老之情所感染,也不能不被這壹饒有趣味的生活場景所打動。
楊衡《對床夜語》詩雲:正是憶山時,復送歸山客。張籍雲:長因送人處,憶得別家時。盧象《還家詩》雲:小弟更孩幼,歸來不相識。賀知章雲:兒童相見不相識,笑問客從何處來。語益換而益佳,善脫胎者宜參之。
第二首可看作是第壹首的續篇。詩人到家以後,通過與親朋的交談得知家鄉人事的種種變化,在嘆息久客傷老之余,又不免發出人事無常的慨嘆來。離別家鄉歲月多,相當於上壹首的少小離家老大回。詩人之不厭其煩重復這同壹意思,無非是因為壹切感慨莫不是由於數十年背井離鄉引起。所以下壹句即順勢轉出有關人事的議論。近來人事半消磨壹句,看似抽象、客觀,實則包含了許多深深觸動詩人感情的具體內容,訪舊半為鬼時發出的陣陣驚呼,因親朋沈淪而引出的種種嗟嘆,無不包孕其中。唯其不勝枚舉,也就只好籠而統之地壹筆帶過了。
三四句筆墨蕩開,詩人的目光從人事變化轉到了對自然景物的描寫上。鏡湖,在今浙江紹興會稽山的.北麓,周圍三百余裏。賀知章的故居即在鏡湖之旁。雖然闊別鏡湖已有數十個年頭,而在四圍春色中鏡湖的水波卻壹如既往。詩人獨立鏡湖之旁,壹種物是人非的感觸自然湧上了他的心頭,於是又寫下了惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波的詩句。詩人以不改反襯半消磨,以惟有進壹步發揮半消磨之意,強調除湖波以外,昔日的人事幾乎已經變化凈盡了。從直抒的壹二句轉到寫景兼議論的三四句,仿佛閑閑道來,不著邊際,實則這是妙用反襯,正好從反面加強了所要抒寫的感情,在湖波不改的襯映下,人事日非的感慨顯得愈益深沈了。
還需註意的是詩中的歲月多、近來、舊時等表示時間的詞語貫穿而下,使全詩籠罩在壹種低回沈思、若不勝情的氣氛之中。與第壹首相比較,如果說詩人初進家門見到兒童時也曾感到過壹絲置身於親人之中的欣慰的話,那麽,到他聽了親朋介紹以後,獨立於波光粼粼的鏡湖之旁時,無疑已變得愈來愈感傷了。
陸遊說過:文章本天成,妙手偶得之。《回鄉偶書二首》之成功,歸根結底在於詩作展現的是壹片化境。詩的感情自然、逼真,語言聲韻仿佛自肺腑自然流出,樸實無華,毫不雕琢,讀者在不知不覺之中被引入了詩的意境。像這樣源於生活、發於心底的好詩,是十分難得的。
後人評價 賀知章:
楊衡詩雲:正是憶山時,復送歸山客。張籍雲:長因送人處,憶得別家時。盧象《還家詩》雲:小弟更孩幼,歸來不相識。賀知章雲:兒童相見不相識,笑問客從何處來。語益換而益佳,善脫胎者,宜參之。近時嚴坦叔《還家詩》亦有舊時巷陌渾忘記,卻問新移來住人,頗得知章之遺意。(宋?範晞文《對床夜話》)
個人資料 :
賀知章(約659年 約744年),字季真,晚年自號四明狂客,漢族,唐代著名詩人、書法家,越州永興(今浙江蕭山)人。少時就以詩文知名。唐武後(武則天)證聖元年(695)中乙未科狀元,授予國子四門博士,遷太常博士。後歷任禮部侍郎、秘書監、太子賓客等職。為人曠達不羈,有清談風流之譽,晚年尤縱,自號四明狂客、秘書外監。八十六歲告老還鄉,旋逝。屬於盛唐前期詩人,又是著名書法家。與張若虛、張旭、包融並稱吳中四士。作品大多散佚,現僅存二十首。
賀知章詩文以絕句見長,除祭神樂章、應制詩外,其寫景、抒懷之作風格獨特,清新瀟灑,著名的《詠柳》、《回鄉偶書》兩首膾炙人口,千古傳誦,作品大多散佚,今尚存錄入《全唐詩》***19首。
賀知章 回鄉偶書二首其壹 為您介紹到這裏,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩詞盡在:!
關註公眾微信號:miyu_88,精彩內容無限推送!