白鷺鷥全文:
白鷺下秋水,孤飛如墜霜。
心閑且未去,獨立沙洲傍。
白鷺鷥全文翻譯:
壹只孤獨的白鷺鶿,欲下到秋天寒冷的河水中捕魚喝水,像壹片飄飛的霜雪。
壹副悠閑自在的樣子,似乎還不想急著離開。獨立在沙灘的邊緣。
白鷺鷥字詞句解釋:
白鷺鷥:白鷺鷥鳥,是群居性的鳥,除了成群覓食、飛翔外,也成群在同壹棵大樹上築巢。
白鷺:又名小白鷺,是白鷺屬的壹種鳥類。
沙洲:是河流中的心灘、江心洲、湖濱、海濱附近形成的沙灘的總稱。是水流、波浪堆積作用形成的堆積地貌。
白鷺鷥全文拼音版註釋:
bái lù xià qiū shuǐ ,gū fēi rú zhuì shuāng 。
xīn xián qiě wèi qù ,dú lì shā zhōu bàng 。
白鷺鷥賞析(鑒賞):
這兩句是說,壹只白鷺從空中飛入秋日的水中,像是白霜墜入水中那樣潔白鮮亮。秋水泛白,藍天之上孤飛,其白鮮明。白鷺、秋水、孤飛、墜霜全狀白色,不覺其贅,反覺愈美,可謂神來之筆。
李白從少年時起,常去戴天山尋找道觀的道士談論道經。後來,他與壹位號為東巖子的隱者隱居於岷山,潛心學習。他們在自己居住的山林裏,飼養了許多奇禽異鳥,做了動物飼養員。這些美麗而馴良的鳥兒,由於飼養慣了,定時飛來求食,好像能聽懂人的語言似的,壹聲呼喚,便從四處飛落階前,甚至可以在人的手裏啄食谷粒,壹點都不害怕。這件事被傳作奇聞,最後竟使綿州刺史親自到山中觀看鳥兒們的就食情況。這位刺史見他們能指揮鳥類的行動,認定他們有道術,便想推薦二人去參加道科的考試。可是,二人都婉言拒絕了。當時有名的縱橫家趙蕤也是李白的老師,此人於開元四年(716)就著成了《長短經》十卷。那時李白才十五歲。趙蕤這部博考六經異同、分析天下形勢、講求興亡治亂之道的縱橫家式的著作引起了李白極大的興趣。他以後壹心要建功立業,喜談王霸之道,也正是受到這部書的影響。