1、田園樂七首·其三
唐代:王維
采菱渡頭風急,策杖林西日斜。
杏樹壇邊漁父,桃花源裏人家。
譯文
采菱泛舟體驗渡頭疾風正吹,拄著拐杖到樹林西面看夕陽西斜。
我就是那杏樹壇邊的漁父,也就是住在桃花源裏的人家。
2、之零陵郡次新亭
南北朝:範雲
江幹遠樹浮,天末孤煙起。
江天自如合,煙樹還相似。
滄流未可源,高帆去何已。
譯文
岸邊的樹木隱隱綽綽地飄浮,天的盡頭壹縷孤煙裊裊升起。
江水藍天渾然壹體上下相合,縹緲雲煙朦朧遠樹上下相似。
江水浩浩湯湯難以窮盡其源,揚帆的小舟飄到哪裏才停止?
3、武陵桃源送人
唐代:包融
武陵川徑入幽遐,中有雞犬秦人家。?
先時見者為誰耶,源水今流桃復花。
譯文
進入幽靜的武陵源後,村落中雞犬處處,是那秦時人家。
最先見到這幅美景的是誰呢?如今武陵源的水流動依舊,桃花也重開了。
4、兩同心·楚鄉春晚
宋代:晏幾道
楚鄉春晚,似入仙源。拾翠處、閑隨流水,踏青路、暗惹香塵。心心在,柳外青簾,花下朱門。
對景且醉芳尊。莫話消魂。好意思、曾同明月,惡滋味、最是黃昏。相思處,壹紙紅箋,無限啼痕。
譯文
在壹個暮春的時節,我郊遊踏青,桃紅柳綠,恍如進入了桃源仙界。撿拾翠羽、采摘鮮花,閑閑地隨著曲曲的流水前進。踏青的路上,不經意間寶馬香車留下的濃濃芳香惹起了自己的春心。心中牽念,都在柳蔭外的酒家歌樓,花樹下的朱門繡戶。
對著芳景,聊天並且借助美酒來消憂,不要說起那讓人銷魂的離愁吧。美好的心意,我們曾***壹輪明月;痛苦的滋味,最是那黃昏時分。相思的時候,只有那壹封封信箋、滿袖的淚痕。
5、觀書有感二首·其壹
宋代:朱熹
半畝方塘壹鑒開,天光雲影***徘徊。
問渠那得清如許?為有源頭活水來。(那 通:哪)
譯文
半畝大的方形池塘像壹面鏡子壹樣打開,清澈明凈,天光、雲影在水面上閃耀浮動。
要問池塘裏的水為何這樣清澈呢?是因為有永不枯竭的源頭源源不斷地為它輸送活水。