1、《竹裏館》——唐代王維
獨坐幽篁裏,彈琴復長嘯。
深林人不知,明月來相照。
譯文:獨自閑坐幽靜竹林,時而彈琴時而長嘯。密林之中何人知曉我在這裏?只有壹輪明月靜靜與我相伴。
2、《定風波·莫聽穿林打葉聲》——宋代蘇軾
竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?壹蓑煙雨任平生。
料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。
回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。
譯文:拄竹杖曳草鞋輕便勝過騎馬,這都是小事情又有什麽可怕?壹身蓑衣任憑風吹雨打,照樣過我的壹生。春風微涼,將我的酒意吹醒,身上略略微微感到壹些寒冷,看山頭上斜陽已露出了笑臉。回頭望壹眼走過來遇到風雨的地方,回去,不管它是風雨還是放晴。
3、《飲酒·其五》——魏晉陶淵明
結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。
采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。
譯文:居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂。問我為何能如此?只要心誌高遠,自然就會覺得所處地方僻靜了。在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠處的南山映入眼簾。山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥,結著伴兒歸來。
4、《菜根譚》——明代洪應明
心無物欲,即是秋空霽海。坐有琴書,便成石室丹丘。
譯文:人的內心假如不被物欲所蒙蔽,他的心情就會像秋天的碧空和平靜的大海那樣開朗。對於壹個平日閑居無事的人來說,假如有琴書陪伴,就會生活得像神仙壹般的逍遙自在。
5、《歸園田居·其壹》——魏晉陶淵明
方宅十余畝,草屋八九間。榆柳蔭後檐,桃李羅堂前。
曖曖遠人村,依依墟裏煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。
戶庭無塵雜,虛室有余閑。久在樊籠裏,復得返自然。
譯文:繞房宅方圓有十余畝地,還有那茅屋草舍八九間。榆柳樹蔭蓋著房屋後檐,爭春的桃與李列滿院前。遠處的鄰村舍依稀可見,村落裏飄蕩著裊裊炊煙。深巷中傳來了幾聲狗吠,桑樹頂有雄雞不停啼喚。庭院內沒有那塵雜幹擾,靜室裏有的是安適悠閑。久困於樊籠裏毫無自由,我今日總算又歸返林山。