如何用壹句古詩詞描繪離別?
數聲風笛離亭晚,君向瀟湘我向秦。唐鄭谷《淮上與友人別》
譯文晚風陣陣,從驛亭裏飄來幾聲笛聲,我們就要離別了,妳要去瀟水和湘水流經的城鎮(今湖南壹帶),而我要去京城長安。
願身能似月亭亭,千裏伴君行。宋張先《江南柳·隋堤遠》
譯文希望自己能夠像月亮壹般,亭亭玉立,不管妳走多遠,我都會永遠的陪著妳。
如今眼底,明朝心上,後日眉頭。宋賀鑄《眼兒媚》
譯文今天晚上,我還能親眼看著妳;到了明天,妳的模樣就只能留存我的心裏;到了後天啊,我只能緊雙眉無盡的思念妳
日暮酒醒人已遠,滿天風雨下西樓。唐許渾《謝亭送別》
譯文當暮色降臨,我醒來了,才知道人已遠去,而這時候,滿天風雨,只有我壹個人的身影獨自離開了那西樓。
勸君更盡壹杯酒杯酒,西出陽吳無故人。唐王維《送元二使安西》
譯文真誠地奉勸我的朋友再幹壹杯美酒,向西出了陽關就難以遇到故舊親人。
今古恨,幾千般,只應離合是悲歡?宋辛棄疾《鷓鴣天·送人》
譯文古往今來使人憤恨的事情,何止千件萬般,難道只有離別使人悲傷,聚會才使人歡顏?
海內存知己,天涯若比鄰。無為在歧路,兒女***沾巾。唐王勃《送杜少府之任蜀州》
譯文只要有知心朋友,四海之內不覺遙遠。即便在天涯海角,感覺就像近鄰壹樣。岔道分手,實在不用兒女情長,淚灑衣裳。