當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 壹首背叛我內心的詩

壹首背叛我內心的詩

出自宋代詩人李之意的《不作我住長江頭》。

全詩如下:

我住在長江上遊,妳住在長江下遊。我天天想妳,卻見不到妳,於是喝長江水。

長江之水,悠悠東流,不知何時能止,他們的相思離別之恨也不知何時能止。只希望妳的心裏和我的想法壹樣,壹定不會辜負這份相互的思念。

翻譯如下:

我住在長江上遊,妳住在長江下遊。我日夜思念妳,卻見不到妳。妳我共飲壹江綠水,相愛相知。

無盡的河流何時幹涸,離別的苦澀何時止?只希望妳的心和我的壹樣,不會辜負我的癡心。

作品欣賞:

全詩自始至終以長江水為抒情線索,圍繞“我每天都在想妳。”住在河的盡頭,是“見不到妳”的理由;“這仇恨什麽時候才能結束”是“見不到老公”的結果;“妳心如我心”和“我不想家”交織著恨卻不恨。恨的理由是“我看不到妳”,沒有恨。討厭的原因是“不要消極”。悠悠長江水,既是兩岸相隔千裏的天然屏障,也是彼此相通、遙寄情懷的天然載體。它既是漫長相思和無盡恨意的觸發和象征,也是雙方永恒愛情和期待的見證。隨著詞情的發展,其功能也在不斷變化,可謂用之不竭。這種構思巧妙、感情深刻、語言清晰、句法重復的組合,構成了這首詩的獨特魅力。

關於作者:

李之儀(1048 ~ 1117)北宋詩人。字端淑,自號古曦俗人,古曦老農。漢族,滄州無棣(今山東省)人。哲宗元初為樞密院編輯,傳判至元州。元佑末年,蘇軾在定州幕府,日夜鼓吹賞罰分明。袁福忠掌管香藥庫,時宇沈雨被瓦解。他以前是蘇軾的幕僚,所以不能做北京官,被停職了。惠宗崇寧初升河東長平。後來因得罪了有權有勢的蔡京,被移出太平府(今安徽當塗),後被赦免復職,後居當塗。著有《古曦詞》壹卷、《古曦居士錢驥》五十卷、《古曦題跋》兩卷。