當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 李清照《長壽樂·南昌生日》原文及翻譯賞析

李清照《長壽樂·南昌生日》原文及翻譯賞析

長壽樂·南昌生日原文:

微寒應候。望日邊六葉,階蓂初秀。愛景欲掛扶桑,漏殘銀箭,杓回搖鬥。慶高閎此際,掌上壹顆明珠剖。有令容淑質,歸逢佳偶。到如今,晝錦滿堂貴胄。榮耀,文步紫禁,壹壹金章綠綬。更值棠棣連陰,虎符熊軾,夾河分守。況青雲咫尺,朝暮重入承明後。看彩衣爭獻,蘭羞玉酎。祝千齡,借指松椿比壽。

長壽樂·南昌生日翻譯及註釋

翻譯 微冷的應和時節,期盼著太陽早些升起,臺階前的蓂莢已長出六片葉子了,已經是初六了。冬天的太陽剛剛升起,天將破曉,春天不久將來臨。就在這時妳(指壽星)出生在壹個顯赫的家庭,家中視妳為掌上明珠。妳擁有不俗姿容、賢淑品德、良好教養,嫁給了壹個好丈夫。到如今,妳生活在的晝錦堂已經是兒孫滿堂,而且個個都是有出息的達官貴人了。光榮啊,妳的家庭成員已經進入朝庭中樞,壹個個身佩金印綠綬位列三公。可更喜的是妳的兩個兒子他們兄弟倆福蔭不斷,他們持虎符乘熊軾車,成為了地方太守。他們的未來不可 *** ,而且很快就會高升,進入中樞成為皇帝倚重的大臣。看,他們兄弟倆穿著彩衣紛紛上前向妳拜壽,向妳敬獻美食和美酒。祝賀妳長命百歲,與松椿同壽。

註釋 [1]《長壽樂》詞牌名。這是壹首祝壽詞,對像是壹位封號「南昌」的貴婦。徐培均在《關於李清照兩首詞的箋證》中認為是李清照寫給韓肖胄的母親的。[2]應候:應和節令。[3]六葉階蓂[ming]初秀:階前蓂莢初生六葉。傳說此草月初日生壹葉。已生六葉知為初六。[4]愛景:冬日之光。《初學記·歲時部上·冬四》:「杜預註《左傳》曰:冬日可愛,夏日可畏。」景:日。扶桑:傳說中太陽升起的地方的大樹。《山海經·海外東經》:「湯谷上有扶桑,十日所浴。」郭璞註:「扶桑,木也。」[5]漏殘銀箭:指天將向曉。漏殘,漏壺中的水將要滴盡。銀箭,用在漏壺中刻有度數的標尺。[6]杓[biāo]回搖鬥:意謂鬥柄東回,春天來到。杓:北鬥第五、六、七顆星的名稱。又稱鬥柄、杓星。[7]高閎[hong]:高門,顯赫的門庭。[8]剖:出生。[9]歸:出嫁。[10]晝錦:原意謂貴顯還鄉。《史記·項羽本紀》:「富貴不歸故鄉,如衣錦夜行,誰知之者?」這裏或指韓琦所建晝錦堂。《宋史·韓肖胄傳》:「琦守相,作晝錦堂,治作榮歸堂,肖胄又作榮事堂,三世守鄉郡,人以為榮。」[11]紫禁:以紫微星垣比喻皇帝的居處,故稱皇宮為紫禁。《文選·謝莊〈宋孝武宣貴妃誄〉》:「掩彩瑤光,收華紫禁。」李善註:「王者之宮,以象紫微,故謂宮中為紫禁。」[12]「壹壹」句:意謂都是高官。出自《漢書·百官公卿表上》:「相國、丞相,皆秦官,金印紫綬。」[13]棠棣[di]連陰:意謂兄弟福蔭相繼不斷。棠棣:指兄弟。棠陰:《詩·召南·甘棠》謂周時召伯巡行南國,曾在甘棠樹陰下聽訟斷案,後人思之,不忍伐其樹。陰:同「蔭」。[14]虎符:銅鑄的虎形兵符,背有銘文。作為古代調兵遣將的信物,分為兩半,右半留京師,左半授予統兵將帥或地方官吏。調兵時由使臣持符驗合方能生效。詳見《史記·信陵君傳》。熊軾:古代高級高員所乘車,車前橫軾作伏熊形。後用以指公卿和地方長官。詳見《後漢書·輿服誌上》。[15]夾河分守:意謂壽主有二子皆為郡守。《漢書·杜周傳》:「始周為庭史,有壹馬。及久任事,列三公,而兩子夾河為郡守,家訾累巨萬矣。」[16]青雲咫尺:青雲:指高位。《史記·範雎蔡澤列傳》:「須賈頓首言死罪,曰:『賈不意君能自致於青雲之上。』」咫尺:猶「壹步之遙」。[17]朝暮句:朝暮,猶早晚。承明:即承明廬,漢代皇帝侍臣入值之所,此處言壽主二子不久將成為皇帝身邊的高官。[18]蘭羞玉酎[zhou]:指香美的食品。玉酎:指復釀的醇美之酒。[19]松椿[chūn]比壽:祝壽之辭。詳見《詩·小雅·天保》。《詩序》謂《天保》篇:「下報上也。」意謂群臣為君主祝福,詩中有「如松柏之茂」等祝詞。又《莊子·逍遙遊》有以大椿比歲之句。此處均有所取意。松椿:古人認為最長壽的兩種樹。

長壽樂·南昌生日賞析

 這是壹篇壽詞,詞人始終對壽星的家庭榮耀進行誇贊,字裏行間透露出作者對壽星主人充滿了敬意,特別是對壽星有兩個好兒子好生羨慕。

 詞的上半闋主要是寫壽星本人,手法采用順序結構寫作,白描手法直接來講述壽星本人及其家庭。其中「葉階蓂初秀」說明了壽星出生在初六日。接著就說她從小生活在壹個有良好教育的家庭,在家庭裏就像冬日的陽光和標誌著春天來臨的星鬥,被視為掌上明珠。再接贊美「南昌」長得美而賢惠,嫁了壹個難得的好丈夫。到如今,兒孫滿堂,且都是錦衣還鄉的高官顯宦。

 詞的下半闋就是采用大量的用典手法來寫壽星的兩個兒子。誇其人不如誇其子,作者深諧此道。大量貼切的典故贊譽壽星的兩個兒子。如「棠棣連陰」、「虎符熊軾」、「夾河分守」、「青雲咫尺」。不管是那個母親聽了別人這樣贊自己的兒子肯定心花怒放。

 因為是應酬壽詞,無非是善頌善禱,應世隨俗而已,所以難得有佳句,因此有人以此來說明此詞不是李清照所作。其實詞中贊美頌詞寫的委婉含蓄,比喻貼切,用典自然,表現了作者較高的語言修養,也是賀壽詞中的佳品。徐培均也是以此來說明此詞風格為什麽與李清照的壹貫風格不符,實為體裁所限。

詩詞作品: 長壽樂·南昌生日 詩詞作者: 宋代 李清照 詩詞歸類: 生日、壽詞