1、賦
賦:平鋪直敘,鋪陳、排比,相當於如今的排比修辭方法,是《詩經》最基本、最常用的表現手法,三百篇中大多數都用了賦的手法。《魏風·伐檀》壹唱三嘆地描寫奴隸們在河邊砍伐樹木的勞動場景,表達他們對王公貴族不勞而獲的剝削生活的強烈不滿和諷刺。
每壹節都由兩個反詰句和壹個感嘆句組成,用具有對比色彩的反詰句質問統治者不勞動豐盛的食物何來,用感嘆句反語諷刺統治者是不幹活吃白飯的。
原文:
《伐檀》
先秦:佚名
坎坎伐檀兮,置之河之幹兮。河水清且漣猗。不稼不穡,胡取禾三百廛兮?
不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子兮,不素餐兮!
坎坎伐輻兮,置之河之側兮。河水清且直猗。不稼不穡,胡取禾三百億兮?
不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?彼君子兮,不素食兮!
坎坎伐輪兮,置之河之漘兮。河水清且淪猗。不稼不穡,胡取禾三百囷兮?
不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?彼君子兮,不素飧兮!
譯文:
砍伐檀樹聲坎坎啊,棵棵放倒堆河邊啊,河水清清微波轉喲。不播種來不收割,為何三百捆禾往家搬啊?不冬狩來不夜獵,為何見妳庭院豬獾懸啊?那些老爺君子啊,不會白吃閑飯啊!
砍下檀樹做車輻啊,放在河邊堆壹處啊。河水清清直流註喲。不播種來不收割,為何三百捆禾要獨取啊?不冬狩來不夜獵,為何見妳庭院獸懸柱啊?那些老爺君子啊,不會白吃飽腹啊!
砍下檀樹做車輪啊,棵棵放倒河邊屯啊。河水清清起波紋啊。不播種來不收割,為何三百捆禾要獨吞啊?不冬狩來不夜獵,為何見妳庭院掛鵪鶉啊?那些老爺君子啊,可不白吃腥葷啊!
2、比
比就是打比方,以彼物比此物,詩人有本事或情感,借壹個事物來作比喻。比在《國風》中俯拾皆是,而且形式多樣,有的詩篇用整體形象作比,但多數篇章是具體的比喻;有的用明喻、有的用隱喻。比的廣泛運用使得詩歌的語言更加生動傳神,表達的情感也更加含蓄蘊藉。
老鼠因偷吃太多糧食和農作物嫩苗而長得肥碩無比,招人厭惡。《魏風·碩鼠》用碩鼠的形象來整體隱喻靠貪得無厭地剝削勞動者而養尊處優、長得油光水滑腦滿腸肥的統治者,生動形象而又委婉巧妙地表達了被剝削者的憤恨情緒。
原文:
《國風·魏風·碩鼠》
先秦:佚名
碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。
碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直。
碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號?
譯文:
大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的黍!多年辛勤伺候妳,妳卻對我不照顧。發誓定要擺脫妳,去那樂土有幸福。那樂土啊那樂土,才是我的好去處!
大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的麥!多年辛勤伺候妳,妳卻對我不優待。發誓定要擺脫妳,去那樂國有仁愛。那樂國啊那樂國,才是我的好所在!
大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的苗!多年辛勤伺候妳,妳卻對我不慰勞!發誓定要擺脫妳,去那樂郊有歡笑。那樂郊啊那樂郊,誰還悲嘆長呼號!
3、興
興也就是借助自然界各種事物的描寫,如鳥獸草木,風雲雨雪,日月星辰等,然後借以聯想,引出詩人內心思想感情的壹種表現手法。
如“《風雨》中運用興的表現手法的句子是“風雨淒淒,雞鳴喈喈;風雨蕭蕭,雞鳴膠膠;風雨如悔,雞鳴不已。”為什麽不直接說出要寫的內容,而要先言他物呢?是興要起到渲染氣氛的作用,《風雨》寫的是在傍晚時節,外面下班著小雨,刮著風,女主人公正在思念著自己的夫君。
此時,聽見了外面的雞鳴聲。烘托出女主人公的相思、愁悵之情。興在這裏就起到了渲染了壹種淒涼的氣氛,加深抒情女主人公的相思之情。
原文:
《風雨》
先秦:佚名
風雨淒淒,雞鳴喈喈,既見君子。雲胡不夷?
風雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見君子,雲胡不瘳?
風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,雲胡不喜?
譯文:
風雨交加冷淒淒,雞兒尋伴鳴嘰嘰。終於看見君子歸,煩亂心緒怎不息?風狂雨驟聲瀟瀟,雞兒尋伴聲膠膠。終於看見君子歸,相思之病怎不消?風雨連連天昏濛,雞兒報曉鳴不停。終於看見君子歸,心裏怎能不高興?
擴展資料:
《詩經》,是中國古代詩歌開端,最早的壹部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀至前6世紀)的詩歌,***311篇,反映了周初至周晚期約五百年間的社會面貌。?
《詩經》的作者佚名,絕大部分已經無法考證,傳為尹吉甫采集、孔子編訂。《詩經》在先秦時期稱為《詩》,或取其整數稱《詩三百》。西漢時被尊為儒家經典,始稱《詩經》,並沿用至今。詩經在內容上分為《風》、《雅》、《頌》三個部分。
《風》是周代各地的歌謠;《雅》是周人的正聲雅樂,又分《小雅》和《大雅》;《頌》是周王庭和貴族宗廟祭祀的樂歌,又分為《周頌》、《魯頌》和《商頌》。
《詩經》內容豐富,反映了勞動與愛情、戰爭與徭役、壓迫與反抗、風俗與婚姻、祭祖與宴會,甚至天象、地貌、動物、植物等方方面面,是周代社會生活的壹面鏡子。
百度百科-詩經
百度百科-賦比興