壹般而論,俄羅斯以面食為主,他們很愛吃用黑麥烤制的黑面包(Хлеб)黑面包是用面粉、蕎麥、燕麥等原料烤制而成的,顏色很深,是俄羅斯人的主食,就像我國北方人的面食和南方人的米飯壹樣。初嘗黑列巴有壹點酸酸的味道,還有點刺嗓子,但越嚼越能品出淳淳的麥香。黑列巴的形狀象壹個小枕頭,外殼烤得很是堅硬。如果放了兩天不吃,它就會硬得根本嚼不動,這倒保證了它不會變質。黑列巴在俄羅斯很便宜,是政府能控制價格的不多商品之壹。除黑面包之外,俄羅斯人大名遠揚的特色食品還有魚子醬、酸黃瓜、酸牛奶,等等。吃水果時,他們多不削皮。
俄式大菜膾炙人口,口味濃郁,用油較重,酸甜鹹辣俱全,是享譽世界的美食。而紅菜湯和土豆是俄式大菜中的兩款特色。俄羅斯菜是十分豐富的,在北部、中部和西伯利亞地區,最普遍的第壹道菜是用牛肉或別的肉類、新鮮的或經酸漬的白菜和別的蔬菜所做成的菜湯。新西伯利亞市面上、伊爾庫芡克州的居民喜歡吃紅菜湯。紅菜湯在俄羅斯久負盛名。做法是先用甜菜、戈瓦斯放在罐中燜煮,煮開後放入白菜、甜蘿蔔,煮爛後放入蔥、蒜、油、鹽、肉,這是最基本的程序。真正的俄式紅菜湯做法程序嚴格。煮湯時用文火並適當加檸檬、西紅柿醬和香菜,放置要合理。也有的用酸模(壹種野生草本植物,葉酸辣,嫩葉可用作制色拉)做成的、放置壹夜後的冷青菜湯。菜湯中往往加入壹種稱為"香料"的樹葉,增強湯香味、鮮味。在眾多的湯品中,魚湯也是很受歡迎的壹種。還有用鴨塊、母雞塊或者腰花和腌黃瓜熬煮的肉湯,味道很鮮美。
在夏季,人們喜歡制備冷雜拌湯。這是用格瓦斯和切成碎塊的肉、新鮮蔬菜或加煮雞蛋做成。吃時澆上壹層酸奶油,有清暑除煩、提神醒胃的作用。以中國的腐竹、香菇、粉絲和俄式的雞塊煮湯,味道也十分鮮美。在餐廳,較為普遍的菜湯是牛肉塊、土豆塊或土豆絲、胡蘿蔔塊、紅甜菜等壹起熬成的大雜燴湯。或者是加入雞塊,壹般肉塊都切得較大。壹餐多半壹大盤湯,加面包、奶油就足夠了。除了黑面包外,面粉烤制的食品也多種多樣,如大餡餅、油炸餅、牛肉煎包、奶渣餅、軟圓面包等。
第二道菜中最普通的還是燉牛肉,或是與土豆或其他配菜壹塊炒的牛肉,有時吃土豆泥、色拉、大紅腸、魚塊。但當地居民壹般不吃鯽魚,很便宜的大鯽魚大多是華僑買了吃。而俄羅斯人都喜歡吃生魚塊、腌成紅肉色的,味道挺好。
土豆是俄羅斯人喜歡的食品。做法很多,煎土豆條配餐是俄羅斯烹飪的壹大特點。土豆燒牛肉做法是將土豆塊與青椒、牛肉煮,然後放些黑胡椒、蔥、蒜、醋等,起鍋時撒點香菜。此菜有肉有菜,營養豐富,是最普及的壹道菜。
壹般地說,根據工作時間決定進餐的早遲,但大多數情況是這樣,8點10點間吃早餐,有蒸蛋、煎蛋、紅腸,喝紅茶或咖啡、牛奶,吃面包。下午1點到4點進午餐,有菜湯、牛肉、雞塊、土豆或土豆泥、甜點心、薄餅、水果。到下午5點到6點間喝紅茶、吃點面包。傍晚7點晚飯,有色拉、肉塊等,就是不喝湯。
夏季日照長時壹日四餐,冬季夜長,壹日三餐已足夠了。盡管俄羅斯人與歐美居民壹樣,以奶油,肉類等高脂、高熱量葷食為主體的飲食內容。但是,他們同時飲用大量牛奶及其制品,並且每天均要喝茶,這對降低血脂、減肥、防止心腦血管硬化是十分有利的。
說到俄羅斯的飲食,就不能不提到俄式的傳統面食之壹—— 餡餅(пирог),小些的叫пирожок。它在俄餐中有著不可忽視的地位。每逢重要節日、新年、洗禮、生日、命名日、婚禮以及葬禮,餡餅作為壹道重要的菜肴,都是必不可少的。
俄式餡餅有著"太陽"、" 偉大節日"、"豐收"、"孩子健康"和"婚姻幸福"等多種涵義,俄國古諺語中有"俄國人的壹生都伴隨著餡餅"的說法。
在俄羅斯,餡餅不僅制作方法多樣,更有在餡餅用料、形狀等多方面的差異。 俄式餡餅屬於酵母發酵類餡餅,並依據使用原料的不同,將餡餅分為:黃米類、蕎麥米類和面類餡餅。俄式餡餅的形狀也有很多種,除了常見的圓形餡餅外還有三角形、正方形、長方形、比薩式露餡形、半露餡形、封閉形等等。餡餅的命名也很有趣,如:以人名命名的有"古裏耶夫斯基餅";以用途命名的有"婚禮餡餅";還有以餡心命名的"卷心菜大餡餅"、"果醬大餡餅"、"奶渣餅"......在飲用Водка或饋贈親友時,餡餅都是理想的佐餐食品或禮物。當家中的小孩吵架時,媽媽就要做壹個大餡餅讓大家分吃,這意味著"和好如初"。俄羅斯還有壹種餡餅名為" 婚禮餡餅",它有著非常有趣的制作方法,並代表了壹個特殊的俄羅斯風俗。當壹對俄羅斯青年準備結婚時,在婚禮當天除了要制作各種佳肴宴請賓客外,男女雙方還要做壹種傳統的餡餅——由薄煎餅加幾種餡層層壘疊而成。在制作餡餅蓋時,夫妻兩家制作的花紋會有所不同:丈夫家的餡餅花紋要制成小人形,表示"人丁興旺",而妻子壹方的花紋要以鮮花為主,象征美麗、忠誠。看似簡單的餡餅卻飽含了深深的祝福和對新生活的無限希望與憧憬!
俄式的餡餅從壹個特殊的角度顯示著俄羅斯的文化,由此不僅看出俄式面點歷史發展淵遠的壹面,還會使人聯想到粗獷豪放的俄羅斯人民細膩深情的壹面。
二、俄羅斯的酒文化
伏特加(Водка)是俄國羅斯的國酒,又稱俄得克、俄斯克。日本、中國也有生產。它是極寒之地的產物。12世紀,沙皇俄國釀制出壹種以稞麥釀制的啤酒和蜂蜜酒蒸餾而成的"生命之水" 可以認為它是現今的伏特加酒的原型。之後不久,玉米、馬鈴薯等農作物引進俄國,成了伏特加酒新的原料。18世紀,確立了用白樺木炭炭層過濾伏特加原酒的方法。19世紀,隨著連續式蒸餾機的應用,造就了今天的無臭無味、清澄透明的伏特加酒。正牌伏特加酒,沒有其他蒸餾酒的風味和香氣,因此作雞尾酒的基酒最合適。冰鎮後幹飲也妙不可言,仿佛冰溶化於口中,進而轉化為壹股火焰般的清熱。伏特加是俄羅斯的名酒,在世界上也小有名氣。有些西方人幹脆把伏特加當成了俄羅斯的代名詞。
在俄羅斯人看來,不喝酒的男人就不是真正的男子漢。俄羅斯男人則說,不讓喝伏特加還不如讓我死了。有些俄羅斯人見面時也會問候壹下喝了沒有,就像我們中國人見面時常問"吃了沒有"壹樣,只不過他們不是說出來,而是用形體語言表達:右手拇指和食指合成壹個圓,然後食指彈出,彈到下巴。難怪常駐俄羅斯的外國人把伏特加比喻成俄羅斯男人的"第壹妻子"。
嚴格地說,伏特加酒大體相當於中國所說的白酒,因為它並不是特指壹個牌子的酒而是泛指壹類酒。在俄羅斯幾乎所有的白酒都叫伏特加,國產的伏特加酒有幾十個牌子,由歐洲進口的也有十個牌子。伏特加酒的釀制方法有兩種。壹種是將酒精進行活性炭處理,除去不純氣味然後加水勾兌。市面上出售的伏特加酒大都是這樣勾兌而成的,度數有38度、40度和42度三種。我個人覺得這種伏特加口感較差,味同假酒。在國內時,壹位朋友從蘇聯帶回伏特加酒請我們幾位同學品嘗。我們喝了第壹杯後,覺得與我們想象中的味道相差甚遠,便壹致斷定朋友帶回的伏特加是假酒。這位朋友堅持說"老毛子"喝的就是這種口味的伏特加。到了俄羅斯之後,我發現朋友說的是對的。不過他只說對了壹半.因為伏特加還有壹種是用糧食釀制而成的。這種伏特加口味比用酒精勾兌的那種好多了,清冽凈爽,余味悠長,基本屬於我們想象中的那種口味。只可惜這種伏特加酒在商店裏賣的不多。
俄羅斯人喝酒對酒杯比較講究,普通老百姓家裏都備有飲用啤酒、葡萄酒、白蘭地、伏特加酒的各式專用酒杯。伏特加酒杯大多是200-300毫升的大杯子,飲伏特加之前需把它放進冰箱冷卻壹下,據說這樣口感更好。俄羅斯人喝伏特加喜歡壹口喝幹,很是豪爽,當然壹般情況下酒只倒到酒杯的三分之二左右。第壹杯通常是壹齊幹下,以後各人按自己的酒量隨意酌飲。不過,俄羅斯人喝酒從不耍滑,都極為誠實,壹般不勸酒,有多少喝多少,直到喝倒。
俄羅斯人喝酒不太註重地點,只要想喝,不必在家,也不必到飯店,再說那樣還用花錢。每天下午五六點鐘的時候,大街上盡是可愛的酒民:姑娘們壹只手牽著愛犬,壹手提著啤酒瓶,她們堅信啤酒就是面包;男人們手裏拿的壹準兒是伏特加,邊走邊喝。冬天雪地上常有凍死的酒鬼,大街上隨處可見踉踉蹌蹌找不著家門的醉漢。
俄羅斯人喝酒也不大講究菜,喝口酒,吃口面包,再來壹小口奶酪就成了。不少俄羅斯人人外出時,隨身總帶著伏特加,下酒菜不壹定總備著。如果同車或同機上有哪位酒友早已打開了味道鮮美的熏制鱘魚或者香腸、奶酪、腌黃瓜什麽的,那他們的旅途就會更愉快了。據說1917年"十月革命"之前,有的窮人喝酒買不起菜,就在酒店裏幹喝白酒,喝壹口酒,就把油膩的袖口貼近鼻子聞壹聞,權當吃菜。
俄羅斯民族能歌善舞,男人們大都談鋒很健,極富幽默感,喝起酒來會把這壹性格展現得淋漓盡致。幾杯伏特加下肚,遂雅興大發,或翩翩起舞或盡展歌喉。接下來便是各色故事、笑話、繞口令脫口而出,妙趣橫生。朋友間聚會喝酒壹般要持續三四個小時,每隔1小時休息10分鐘,煙民們可出去過會兒煙癮。俄羅斯人的祝酒詞也很有意思,第壹杯為相聚,第二杯祝願健康,第三杯為愛,對祖國的愛,對家庭的愛,對妻子的愛,總而言之,為所有的愛幹杯。接下來便是祝願和平、祝願友誼等等。如果是在朋友家聚會或做客,最後壹杯要獻給女主人,表示對她高超廚藝的贊賞和辛勤勞動的感謝。
據說俄羅斯總統普京並不是伏特加愛好者,這在俄羅斯政壇實屬罕見。他喜愛喝啤酒,只是在正式場合或在朋友執意勸說下才喝伏特加。前總統葉利欽可以說是伏特加酒最忠實的捍衛者。他不僅喜歡喝伏特加,而且常喝,並且海量,壹次可喝壹升。上議院議長斯特羅耶夫很少喝酒,而且只認準壹種牌子得伏特加。他喝酒很講究,酒具必須精致,下酒菜必須可口,因而被封以"酒仙"得雅號。下議院議長謝列茲尼奧夫則剛好相反,他善飲,但只要是國產伏特加就行,下酒菜也不挑剔,生嚼圓白菜足矣。
俄羅斯人寵愛的另壹種酒精飲料是啤酒。在俄羅斯,啤酒是作為壹種普通飲料出售的。也就是說,它不作為酒類飲料在政府控制下銷售。因此,啤酒在任何壹個出售軟飲料的商店、商亭裏妳都可以方便地買到,但卻未必能買到伏特加。由於其兼具軟飲料和酒類飲品的特點,成為俄羅斯人每日生活的必選。無論是在酷暑還是在嚴冬,無論是在清晨還是在深夜,妳都可以在大街小巷、車站地鐵,看到數量不菲的俄羅斯男女公民或步履匆匆,或悠閑自得地手持啤酒瓶開懷暢飲的情景。這已經成為俄羅斯街頭文化不可或缺的壹景。在街頭設置的保潔箱裏,街邊的牙石上,隨時都可以看到被人丟棄的啤酒瓶。有壹次筆者在路邊候車,無意間發現路邊的街燈上竟有壹只啤酒瓶,看來俄羅斯人飲酒之余也沒忘了幽默壹下。
在俄羅斯,上年紀的人還是鐘情於壹種叫格瓦斯的飲料,但年輕人已經被可口可樂等西式飲品的特殊口感和聲勢浩大的廣告宣傳所俘虜。
葡萄酒在俄羅斯好像沒有像在歐洲大陸那樣占據崇高的地位,也許是伏特加在俄羅斯人心目中的地位太重要了,以至於再好的東西也難以取而代之。
三、俄羅斯的茶文化
眾所周知,中國是茶的故鄉,也是茶文化的發祥地,中國人飲茶的歷史由來已久。俄國人飲茶的歷史雖不算太長,但茶在俄羅斯民族文化中卻占有重要位置。俄國人不但喜歡飲茶,而且逐步創造並擁有了自己獨特的茶文化。
歷史上,茶從中國經西伯利亞直接傳入俄羅斯。1616年,俄國人出使中國,使他們得到了認識茶葉的機會。在招待宴會上,俄國特使彼得羅夫十分驚異地看到,端上來的熱牛奶裏放著壹種不知叫什麽的葉子,這種彼得羅夫從未見過的葉子就是茶葉。這是俄國人了解茶葉的開端。二年後,明朝政府派人攜帶茶葉數箱前往俄國,贈送沙皇,企圖打開華茶在俄國的銷售市場,未果。1638——1640年,瓦西裏·斯塔爾科夫出使阿勒坦汗庭,受到達音諾彥的宴請,席間他們喝的是茶。臨別前,阿勒坦汗贈給沙皇許多禮品,有皮貨、綢緞以及按蒙古人估價相當於壹百張貂皮價格的茶葉二百包。斯塔爾科夫對茶葉壹項提出了異議,說在俄國,這是壹種不知名的、沒有人想要的東西,因此,莫斯科宮廷寧願請汗贈以相等價值的貂皮。但是結果仍按原來方案處理。此項茶葉約248公斤多壹點,價值約合舊盧布30個,這是華茶輸俄的開端。比華茶輸入荷蘭晚了30多年。可見在17世紀中葉之前,茶葉對俄羅斯人來說還是新奇的東西。在品嘗之後,沙皇即喜歡上了這種飲品,從此茶便堂爾皇之地登上皇宮寶殿,隨後進入貴族家庭。從17世紀70年代開始,莫斯科的商人們就做起了從中國進口茶葉的生意。
清朝康熙皇帝在位的1679年,中俄兩國簽訂了關於俄國從中國長期進口茶葉的協定。但是,從中國進口茶葉,路途遙遠,運輸困難,數量也有限。因此,茶在17、18世紀的俄羅斯成了典型的"城市奢侈飲品",其飲用者的範圍局限在上層社會的貴族、有錢人,喝茶則壹度成了身份和財富的象征。直到18世紀末,茶葉市場才由莫斯科擴大到少數外省地區,如當時的馬卡裏葉夫,如今的下諾夫哥羅德地區。到19世紀初飲茶之風在俄國各階層始盛行。
然而,事實上,有關史料證明,俄羅斯人第壹次接觸茶的時間還要早些,是在1567年。當年到過中國的兩位哥薩克首領彼得羅夫和亞雷舍夫曾經描述過壹種不知名的稀奇的中國飲品,這種飲品在當時的西伯利亞東南部及中亞地區已經比較普及。但可能因為哥薩克首領的描述沒有引起沙皇貴族的註意,因此,這段歷史也就鮮為人知了。
不同的民族有著不同的飲茶習俗。從飲茶形式上來看,中國人飲茶壹向是香茗壹杯,細品慢飲;俄國人喝茶,則伴以大盤小碟的蛋糕、烤餅、餡餅、甜面包、餅幹、糖塊、果醬、蜂蜜等等"茶點"。從功能上看,中國人飲茶多為解渴、提神亦或消遣、待客;俄國人喝茶則常常為三餐外的墊補或往往就替代了三餐中之壹餐。當然,喝茶之際談天說地是必不可少的,俄羅斯人把飲茶當成壹種交際方式,飲茶之際達到壹種最好的溝通效果,而獨自飲茶則可以給自己壹個沈思默想的機會,進行壹種"我"與"我"的交流。
從飲茶的品種來看,中國人喜喝綠茶,俄羅斯人則酷愛紅茶。有趣的是紅茶在俄語是"чёрный чай",直譯為"黑茶"。之所以稱之為"黑茶",似乎有合乎邏輯的道理:壹來紅茶在沒泡入水中時呈黑色,二來俄羅斯人喜喝釅茶,濃濃的釅紅茶也呈黑色。從飲茶的味道看,俄國人更喜歡喝甜茶,喝紅茶時習慣於加糖、檸檬片,有時也加牛奶。因而,在俄羅斯的茶文化中糖和茶密不可分,人們用Спасибо за чай-сахар (直譯謝謝糖茶)來表示對主人熱情款待的謝意。從飲茶的具體方式看,俄羅斯人喝甜茶有三種方式:壹是把糖放入茶水裏,用勺攪拌後喝;二是將糖咬下壹小塊含在嘴裏喝茶;三是看糖喝茶,既不把糖擱到茶水裏,也不含在嘴裏,而是看著或想著糖喝茶。第壹種方式最為普遍,第二種方式多為老年人和農民接受,第三種方式其實常常是指在沒有糖的情形下,喝茶人意念當中想著糖,壹邊品著茶,結果是似乎也品出了茶裏的甜味,很有些"望梅止渴"的感覺。
值得壹提的是俄羅斯人還喜歡喝壹種不是加糖而是加蜜的甜茶—— чай с мёдом。在俄國的鄉村,人們喜歡把茶水倒進小茶碟,而不是倒人茶碗或茶杯,手掌平放,托著茶碟,用茶勺送進嘴裏壹口蜜後含著,接著將嘴貼著茶碟邊,帶著響聲壹口壹口地吮茶。喝茶人的臉被茶的熱氣烘得紅撲撲的,透著無比的幸福與滿足。這種喝茶的方式俄語中叫"用茶碟喝茶"。有時代替蜜的是自制果醬,喝法與伴蜜茶壹樣。在18、19世紀的俄國鄉村這是人們比較推崇的壹種飲茶方式。
俄羅斯人重視飲茶,也就常常賦予飲茶以更多的文化內涵,從而使俄語裏的"茶"(чай)壹詞有了更多的意義。俄羅斯人中常以пригласить (звать) на чай(на чашку чая)(請來喝杯茶)向友人發出作客的邀請,同時也是向對方表示友好誠意的壹種最佳方式。另外,舊時俄國人有喝茶給小費的習慣,俄語裏稱之為"давать на чай",後來俄語這壹表達方式轉義表示指在任何場合的"付小費"。
中國的茶文化講究茶具,談到俄羅斯的茶文化,也不能不提到有名的俄羅斯茶炊(самовар)。俄國有"Какой же чай без самовара"(無茶炊便不能算飲茶)的說法。在民間,人們還把"самавар"(音譯"薩馬瓦爾")親切地稱作"Иван Иванович Самовар"(伊萬·伊萬諾維奇·薩馬瓦爾),或是"Золотой Иван Иванович"(金子般的伊萬·伊萬諾維奇),以表示對茶炊的鐘愛和尊崇。在古代俄羅斯,從皇室貴族到壹介草民,茶炊是每個家庭必不可少的器皿,同時常常也是人們外出旅行郊遊攜帶之物。俄羅斯人喜愛擺上茶炊喝茶,這樣的場合很多:當親人朋友歡聚壹堂時,當熟人或路人突然造訪時;清晨早餐時,傍晚蒸浴後;炎炎夏日農忙季節的田頭,大雪紛飛人馬攢動的驛站;在幸福快樂欲與人分享時,在失落悲傷需要慰藉時;在平平常常的日子,在全民喜慶的佳節......在不少俄國人家中有兩個茶炊,壹個在平常日子裏用,另壹個只在逢年過節的時候才啟用。後者壹般放在客廳壹角處專門用來擱置茶炊的小桌上,還有些人家專門辟出壹間"茶室",茶室中的主角非茶炊莫屬。茶炊通常為銅制的,為了保持銅制品的光澤,在用完後主人會給茶炊罩上專門用絲絨布縫制的套或蒙上罩布。
俄羅斯茶炊出現於18世紀,是隨著茶落戶俄羅斯並逐漸盛行而出現的。茶炊的制作與金屬的打造工藝不斷完善密切相關。何時打造出的第壹把茶炊已無從查考,但據記載,早在1730年在烏拉爾地區出產的銅制器皿中就有外形類似於茶炊的葡萄酒煮壺。直到18世紀中下期才出現了真正意義上的俄羅斯茶炊。在當時,有兩種不同用途的茶炊:茶壺型茶炊和爐竈型茶炊。茶壺型茶炊的主要功能在於煮茶,也經常被賣熱蜜水的小商販用來裝熱蜜水,以便於走街串巷叫賣且能保溫。原理在於茶炊中部豎壹空心直筒,盛熱木炭,茶水或蜜水則環繞在直筒周圍,從而達到保溫的功效。爐竈型茶炊的內部除了豎直筒外還被隔成幾個小的部分,用途更加廣泛:燒水煮茶可同時進行。這種"微型廚房"式的功能使它的使用範圍不僅僅局限於家庭,而且深受旅遊、旅行者青睞。無論在森林還是草場,在能找到作燃料的松果或木片的地方,人們都可以就地擺上爐竈型茶炊,做壹頓野外午餐並享受午後茶飲的愜意。到19世紀中期,茶炊基本定型為三種:茶壺型(或也稱咖啡壺型)茶炊、爐竈型茶炊,燒水型茶炊(只用來燒開水的茶炊)。
茶炊的外形也多樣化。有球形、桶形、花瓶狀、小酒杯形、罐形,以及壹些呈不規則形狀的茶炊。
談到茶炊就不能不提到它的產地。19世紀初,莫斯科州的彼得·西林先生的工廠主要生產茶炊,年產量約3000個。到19世紀20年代,離莫斯科不遠的圖拉市則壹躍成為生產茶炊的基地,僅在圖拉及圖拉州就有幾百家加工銅制品的工廠,主要生產茶炊和茶壺。到1912、1913年,俄羅斯的茶炊生產達到了頂峰階段,當時圖拉的茶炊年產量已達66萬只,可見茶炊市場的需求量之大。
俄羅斯作家和藝術家的作品裏也多有對俄羅斯茶炊的描述。普希金的《葉甫蓋尼·奧涅金》有這樣的詩句:
天色轉黑,晚茶的茶炊
閃閃發亮,在桌上噝噝響,
它燙著瓷壺裏的茶水;
薄薄的水霧在四周蕩漾。
這時已經從奧爾加的手下
斟出了壹杯又壹杯的香茶,
濃釅的茶葉在不停地流淌
詩人筆下的茶炊既烘托出時空的意境,又體現著俄羅斯茶文化所特有的氛圍。
俄羅斯著名的畫家巴·庫斯托季耶夫以飲茶為題材作有油畫《商婦品茗》,畫面左側靠邊就是壹把高高立在餐桌上的銅制茶炊。通過人的視覺,傳遞俄羅斯茶文化的信息。
在現代俄羅斯人的家庭生活中仍離不開茶炊,只是人們更習慣於使用電茶炊。電茶炊的中心部分已沒有了盛木炭的直筒,也沒有其它隔片,茶炊的主要用途變得單壹燒開水。人們用瓷茶壺泡茶葉,茶葉量根據喝茶人數而定,壹般壹人壹茶勺。茶被泡3壹5分鐘之後,給每人杯中倒入適量泡好的濃茶葉,再從茶炊裏接煮開的水入杯。在現代俄羅斯的城市家庭中流行趨勢是,用茶壺代替了茶炊,茶炊更多時候只起裝飾品、工藝品的作用。但每逢隆重的節日,現代俄羅斯人壹定會把茶炊擺上餐桌,家人、親朋好友則圍坐在茶炊旁飲茶,只有這樣,節日的氣氛、人間的親情才得以盡情喧染。而傳統意義上的пить чай за самоваром(圍著茶炊飲茶)在俄羅斯鄉村的木屋裏壹直流傳至今。