木蘭
——歐陽修
我不知道妳有多遠,但是很淒涼,很無聊!漸行漸遠,沒有書,魚沈何處?
半夜風竹敲秋韻,千葉皆恨。所以,妳在單枕中尋找,夢就不是燈,會燃燒。
[翻譯]
走了之後,不知道妳的旅行還有多遠,壹切都很淒涼。我的心有多無聊!妳漸行漸遠,杳無音訊。水很寬,魚在下沈。妳在哪裏能找到信使?
夜深人靜,秋風緊,竹簌簌,千葉聲,敲打著我的心。怎麽能稱之為沒有怨念的人?獨自倚著壹個枕頭,我想在夢裏找到妳。輾轉難眠,可恨的燈油又燃盡。
[註釋]
(1)魚沈:都說魚能過書,但魚沈了就不過了。
(2)秋韻:秋聲。
(3)余燼:燈芯燒成灰燼。嗭(問嗭):傾斜。