雲臥三十年,好閑復愛仙。 蓬壺雖冥絕,鸞鶴心悠然。 歸來桃花巖,得憩雲窗眠。 對嶺人***語,飲潭猿相連。 時升翠微上,邈若羅浮巔。 兩岑抱東壑,壹嶂橫西天。 樹雜日易隱,崖傾月難圓。 芳草換野色,飛蘿搖春煙。 入遠構石室,選幽開上田。 獨此林下意,杳無區中緣。 永辭霜臺客,千載方來旋
創作年代:盛唐作者姓名:李白文學體裁:五言古詩
譯文:
三十年來我高臥於雲霧繚繞之中隱居,心好清凈也好仙道。 蓬萊三島雖然被東溟隔絕,我愛鸞駕鶴之心悠然不息。 歸來白兆山桃花巖桃花巖,得以靜臥雲窗睡眠。 可以與對嶺的人***語家常,猿猴從樹上相連而下飲潭水。 時時攀登到翠微峰頂,就似在羅浮山巔。 兩條小山脈擁抱東壑,壹座高嶂橫垣西天。 樹木雜多可以躲避太陽照射,懸崖高傾,難以看到整個的圓圓月亮。 芳草不停的變換山野的顏色,風吹藤飛的女蘿裊裊搖著春煙。 入遠山構建石頭房子,選幽景開出墾土質最好的田地。 獨有在此林下隱居的意願,和世事隔絕。 永遠與霜臺劉侍禦妳辭別了,千年萬載以後咱們再見吧。
《安州般若寺水閣納涼,喜遇薛員外乂》
翛然金園賞,遠近含晴光。 樓臺成海氣,草木皆天香。 忽逢青雲士,***解丹霞裳。 水退池上熱,風生松下涼。 吞討破萬象,搴窺臨眾芳。 而我遺有漏,與君用無方。 心垢都已滅,永言題禪房
創作年代:盛唐
作者姓名:李白
文學體裁:五言排律
譯文:
自由自在地在金園賞玩,周圍有壹片晴朗的陽光。 園中樓臺就像海市蜃樓,草木熏染了濃郁的天香。 忽然遇到妳這個青雲士,解開有丹霞圖案的衣裳。 清水褪去池塘上的暑熱,勁風帶來松樹下的清涼。 吞吐之間就能破除萬象,面臨眾芳花木又窺又攀。 我把有缺漏之凡身拋棄,與妳***享那無窮之變幻。 心裏的汙垢都已經滅除,吟詠詩句並題寫在禪房。
《巴陵贈賈舍人》
賈生西望憶京華,湘浦南遷莫怨嗟。
聖主恩深漢文帝,憐君不遣到長沙。
創作年代:盛唐 作者姓名:李白 文學體裁:七言絕句
譯文:
賈生回首西望,憶起繁華的京城,以及在朝廷為官時的無限榮光;
現在,縱是被貶到湘浦之南,也莫要悲嘆。
當今皇帝對妳的恩寵,深過了漢文帝之於賈誼;
皇帝憐惜妳,只把妳貶到嶽州,而未像賈誼那樣,被貶至長沙。
《巴女詞》
巴水急如箭,巴船去若飛。
十月三千裏,郎行幾歲歸。
創作年代:盛唐
作者姓名:李白
文學體裁:五言絕句
譯文:
這首詩描寫壹位巴地年輕女子在江邊送別,眼看水急如箭,船去如飛,人向天涯,不禁產生情郎何時歸來的感慨和擔憂。詩中對巴女見船行愈速,覺歸來愈遲的這種心理活動刻畫生動,語言雖質樸,卻充滿了濃厚的生活氣息。?
《把酒問月》
青天有月來幾時?我今停杯壹問之。
人攀明月不可得,月行卻與人相隨。
皎如飛鏡臨丹闕,綠煙滅盡清輝發。
但見宵從海上來,寧知曉向雲間沒。
白兔搗藥秋復春,嫦娥孤棲與誰鄰?
今人不見古時月,今月曾經照古人。
古人今人若流水,***看明月皆如此。
唯願當歌對酒時,月光長照金樽裏。
創作年代:盛唐
作者姓名:李白
文學體裁:七言古詩
譯文:
從什麽時候開始,青天有了明月?我今天停下酒杯問壹問。人想攀登明月難啊難,月亮卻老跟著人走。
月亮如飛天明鏡每天都照耀紅色宮殿,雲霧散盡,月亮皎潔的青輝流滿天空與大地。
每天都看到月亮從海中升起,也看到她每天從雲間山後消失。
春去秋來,月亮上的白兔總在那裏搗藥,月宮裏的嫦娥與誰作鄰居。
現在的人有誰見過古時的月?但是今天的月亮卻照耀過古人。
古人和現在的人都像流水壹樣,壹波接壹波的逝去,古人看到的月亮和現在我們看到的月亮卻是沒有改變的。
其他的咱們不多想,就希望每天喝酒唱歌的時候,月亮的青輝總映照在金酒杯裏。