想把滿腹心事,付與瑤琴彈壹曲。可可高山流水知音稀,縱然弦彈斷,又有誰來聽?
原文:小重山·昨夜寒蛩不住鳴
宋代:嶽飛
昨夜寒蛩不住鳴。驚回千裏夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明。
白首為功名。舊山松竹老,阻歸程。欲將心事付瑤琴。知音少,弦斷有誰聽。
譯文:昨夜,寒秋蟋蟀不住哀鳴,夢回故鄉,千裏燃戰火,被驚醒,已三更。站起身,獨繞臺階踽踽行。四周靜悄悄,簾外,壹輪淡月正朦朧。
為國建功留青史,未老滿頭霜星星。家山松竹蒼然老,無奈議和聲起、阻斷了歸程。想把滿腹心事,付與瑤琴彈壹曲。可可高山流水知音稀,縱然弦彈斷,又有誰來聽?
擴展資料:
嶽飛(1103年3月24日-1142年1月27日),字鵬舉,宋相州湯陰縣(今河南湯陰縣)人,抗金名將,中國歷史上著名軍事家、戰略家、書法家、詩人、民族英雄,位列南宋中興四將之首。
這首詩是在北宋與金打仗時寫下的,這時宋高宗和秦檜力主召開和議,和金國談判議和,而嶽飛本人是不贊成和議的,這首詩表達了詩人內心的憂苦郁悶,對主和派的憤慨。在極度的苦悶中表達了對國家的熱愛。
作者隱憂時事,吞吐曲折,委婉含蓄,流露出悲涼悱惻之思。全詞所展現的沈郁悲愴情懷,節制而深層,憂思而壓抑。