當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 寒夜全詩

寒夜全詩

楓橋附近的壹個夜泊的意思和翻譯是,月亮已經落下,烏鴉啼叫和它的寒冷滿天,他們在楓樹和河邊的漁火上悲傷地睡覺。姑蘇城外寂寥靜謐的寒山古寺裏,午夜的敲鐘聲傳到了客船上。

《楓橋畔夜泊》原文:霜夜,江楓漁火眠。蘇州城外城內孤獨的寒山寺,半夜響起的鐘聲傳到客船上。

《楓橋夜泊》是壹首悲傷的詞。前兩句充滿意象:落月、烏鴉、霜滿天、江楓、漁火、不眠人,營造了壹種寓意豐富、押韻的審美情境。

最後兩句,城的意象,廟的意象,船的意象,鐘的意象,是壹種空靈而深遠的意境。河邊秋夜點漁火,客臥靜夜聞鐘聲。

《楓橋夜泊》中的誤讀詩

“霜夜,江楓釣愁眠。姑蘇城外寒山寺,子夜鳴客船。”根據當代的研究,“月落”不是壹個村莊或壹座橋的名字,而是壹座山的名字。而“江峰”不是河邊的楓樹,也是橋的名字。

於是,朦朧的月色,漁火間若隱若現的楓樹,興奮的烏鴉,都消失了。壹首流傳千年的古詩,變得如此具象而真實,江南水鄉朦朧、靜謐、清冷而美麗的秋夜畫卷消失了,只剩下壹串村名或橋名。