當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 竹這首詩的翻譯

竹這首詩的翻譯

《竹》這首詩的翻譯:春光裏中空的竹子,把綠色的倩影,倒映在波光粼粼的水面上:輕輕搖擺,輕輕動蕩。露珠在長滿竹筍的林間小道閃著光亮,那綠色的苔蘚,正輕輕擦著竹根上的白霜。竹子可織成竹席送給美麗的姑娘納涼;也可以裁制成釣竿,釣上大魚幾筐。聽說三梁冠帽子的襯裏用竹做成,我砍下壹節竹子準備獻給王孫戴上!

原文:

入水文光動,抽空綠影春。

露華生筍徑,苔色拂霜根。

織可承香汗,裁堪釣錦鱗。

三梁曾入用,壹節奉王孫。

這首五言律詩是吟詠竹子的,但與壹般泛詠景物之作不同,根據詩意,所詠之竹當實有所指,這須待讀完全詩才能明白。詩的前四句摹寫竹之形狀,但寫的角度卻極富於變化:壹、二句壹俯壹仰,壹是下寫竹子入水之態,壹是上寫竹筍抽空之影,這是直接寫竹;三、四句寫筍徑露華、霜根苔色、是以露、苔襯竹,是間接寫竹。但是不管是直接寫還是間接寫,都並非出於懸空虛擬,而是實實在在的情景和境地,是詩人置身其間的觀察、摹寫。