當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 漢字來歷、諧音歇後語、笑話、、、、、、快快

漢字來歷、諧音歇後語、笑話、、、、、、快快

諧音笑話壹個口音很重的縣長到村裏作報告:兔子們,蝦米們,豬尾巴!不要醬瓜,鹹菜太貴啦! 翻譯:同誌們,鄉民們,註意吧!不要講話,現在開會啦! 縣長講完以後,主持人說:鹹菜請香腸醬瓜! 翻譯:現在請鄉長講話! 鄉長說:兔子們,今天的飯狗吃了,大家都是大王八! 翻譯:同誌們,今天的飯夠吃了,大家都是大碗吧! 不要醬瓜,我撿個狗屎給妳們舔舔. 翻譯:不要講話,我講個故事給妳們聽聽 妳還不知“羞”

有壹次,兩名書生慕名去拜訪宋代大文豪歐陽修。途中,他們湊巧與歐陽修坐在同壹條船上,但是他們都不認識歐陽修。

這兩位書生對詩也略知壹二,但他們自認為是行家。這時,壹只白鵝突然跳進了水中,兩人忍不住詩興大發,壹個吟道:"岸上壹只鵝",另壹位接了壹句:"撲通跳下河"。

兩人口裏都念念有詞,但總也吟不出下面的詩句,無法湊成壹首詩。歐陽修見他們著急的樣子,就幫忙吟了壹句:"白毛浮綠水,紅掌撥清波。"

兩位書生見歐陽修說出了這麽好的詩句,感到萬分驚訝,但轉而壹想,覺得有點不對勁。其中壹個沖著歐陽修吼道:"妳臉皮不薄啊,這詩是妳的嗎?"歐陽修笑道:"這詩確實不是我的,它是初唐四傑之壹駱賓王小時候寫的。"二人聽後哈哈大笑:"我說呢,就憑妳這模樣,也能對詩。"歐陽修笑而不答。

不久,三個人下了船,兩位書生見岸上有壹堆灰,便想表露壹下詩才。壹個吟道:"遠望壹堆灰,"另壹個接了壹句:"近望灰壹堆。"由於才力不夠,二人又接不下去了。只見歐陽修在壹旁不慌不忙地吟道:"壹陣狂風起,滿天作雪飛。"二人聽後壹驚,明知歐陽修吟的是好詩,卻不願甘拜下風。其中壹個故作姿態地說:"不算妙句,馬馬虎虎。"另壹個則說:"接是接上了,只是有點勉強。"

他們繼續往前走,不壹會兒看到了路旁的壹棵枯樹,壹個書生吟道:"路旁壹枯樹,"另壹個吟道:"兩股大椏杈。"

兩人想再吟下去,卻又想不出詞兒,只好反反復復地吟著這兩句,眼珠子直往上翻。歐陽修在旁邊看不過去,又給他們續了兩句:"春至苔為葉,冬來雪是花。"二人聽後仍不服輸,要繼續與歐陽修比下去。兩人又吟道:"二人同登舟,去訪歐陽修。"歐陽修聽後暗自發笑,立刻吟道:"修已知道妳,妳還不知修(羞)"

耳朵在此

新上任的知縣是山東人,因為要掛帳子,他對師爺說:“妳給我去買兩根竹竿來。”師爺把山東腔的“竹竿”聽成了“豬肝”,連忙答應著,急急地跑到肉店去,對店主說:“新來的縣太爺要買兩個豬肝,妳是明白人,心裏該有數吧!”店主是個聰明人,壹聽就懂了,馬上割了兩個豬肝,另外奉送了壹副豬耳朵。離開肉鋪後,師爺心想:“老爺叫我買的是豬肝,這豬耳朵當然是我的了……”於是便將獵耳包好,塞進口袋裏。回到縣衙,向知縣稟道:“回稟太爺,豬肝買來了!”知縣見師爺買回的是豬肝,生氣道:“妳的耳朵哪裏去了!”師爺壹聽,嚇得面如土色,慌忙答道:“耳……耳朵……在此……在我……我的口袋裏!”

見雞而作

從前有壹個地主,很愛吃雞,佃戶租種他家的田,光交租不行還得先送壹只雞給他。有壹個叫張三的佃戶,年終去給地主交租,並佃第二年的田。去時,他把壹只雞裝在袋子裏,交完租,便向地主說起第二年佃田的事,地主見他兩手空空,便兩眼朝天地說:“此田不予張三種。” 張三明白這句話的意思,立刻從袋子裏把雞拿了出來。地主見了雞,馬上改口說:“不予張三卻予誰?”張三說:“妳的話變得好快呵!”地主答道:“方才那句話是‘無稽(雞)之談’,此刻這句話是‘見機(雞)而作’。”

有“機”可乘

有壹個商品推銷員去廣州出差,到北京後,由於想乘飛機前往,因怕經理不同意報銷,便給經理發了壹封電報:“有機可乘,乘否?”經理接到電報,以為是成交之“機”已到,便立即回電:“可乘就乘。” 這個推銷員出差回來報銷旅差費時,經理以不夠級別,乘坐飛機不予報銷的規定條款,不同意報銷飛機票費。推銷員拿出經理回電,經理口瞪口呆。