當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 生如夏花(漢英雙語)

生如夏花(漢英雙語)

生如夏花

LIFE IS LIKE SUMMER FLOWERS

原作者|泰戈爾

Original author :Tagore

改編者|周柯楠

Adaptor: Zhou Kenan

*? *? *? *? *? *? *? *? *

1

我聽見回聲,來自山谷和心間

I hear echoes from the valley and my heart

以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂

Harvesting the empty soul with a lonely sickle

不斷地重復決絕,又重復幸福

It keeps repeating break-off,and repeating the happiness

終有綠洲搖曳在沙漠

In the end an oasis will be swaying in the desert

我相信自己

I believe in myself

生來如同璀璨的夏日之花

Life is like bright summer flowers

不雕不敗,妖冶如火

Never withering,and glamorous like fire

承受心跳的負荷和呼吸的累贅

It bears the burden of heartbeat and the cumber of breathing

樂此不疲

Always enjoying it

2

我聽見音樂,來自月光和胴體

I hear music from moonlight and my carcass

輔極端的誘餌捕獲飄渺的唯美

It captures the ethereal beauty with extreme bait

壹生充盈著激烈,又充盈著純然

It is full of intensity,and of purity as well

總有回憶貫穿於世間

There are always memories running through the world

我相信自己

I believe in myself

死時如同靜美的秋日落葉

Death will be like autumn leaves of tranquil beauty

不盛不亂,姿態如煙

Neither prosperous nor chaotic,the posture of which is like smoke

即便枯萎也保留豐肌清骨的傲然

Even if it withers it still retains pride of plump muscles and elegant bones

玄之又玄

Extremely mysterious and abstruse

3

我聽見愛情,我相信愛情

I hear love, and I believe in love

愛情是壹潭掙紮的藍藻

Love is a pool of struggling blue-green algae

如同壹陣淒微的風

It is like a gust of chilly breeze

穿過我失血的靜脈

Going through my bleeding veins

駐守歲月的信念

And stationed in the faith of the years

4

我相信壹切能夠聽見

You believe everything can be heard

甚至預見離散,遇見另壹個自己

Even foreseeing separation and meeting another myself

而有些瞬間無法把握

And some moments can't be grasped

任憑東走西顧,逝去的必然不返

As I look around, what is gone will never return

請看我頭置簪花,壹路走來壹路盛開

Please look at me with hairpin flowers on my head, blooming all the way

頻頻遺漏壹些,又深陷風霜雨雪的感動

Some falling frequently,and deeply moved by the wind, frost, rain and snow

5

般若波羅蜜,壹聲壹聲

Prajna Paramita, one after another

生如夏花之絢爛

Life is like the splendour of summer flowers

死如秋葉之靜美

Death is like the tranquil beauty of autumn leaves

還在乎擁有什麽

Do you still care about your possession

註釋

1)泰戈爾(Tagore [t?g?]:泰戈爾(1861~1941)孟加拉族人,印度詩人、哲學家和反現代民族主義者,1913年,他以《吉檀迦利》獲諾貝爾文學獎。

2)般若(bōrě):佛經指智慧

3)波羅蜜:佛教指到達彼岸