角聲滿天秋色裏,塞上燕脂凝夜紫。
釋義:號角的聲音在這秋色裏響徹天空;塞上泥土猶如胭脂凝成,夜色中濃艷得如紫色。
高山代郡東接燕,雁門胡人家近邊。
釋義:雁門郡東接古代燕國,郡內高山峻嶺遍布,有些胡人的家就住在邊境附近。
寄語年少妻莫哀,魚金虎竹天上來,雁門山邊骨成灰。
光祿塞,雁門關。望夫元有山。
羊馬群中覓人道,雁門關外絕人家。
寒雲帶飛雪,日暮雁門關。
土風固其然。 昔別雁門關。
重關獨居千尋嶺,深夏猶飛六出花。
記燒燭、雁門高處。
匹馬向何處,北遊殊未還。
原文
雁門太守行
黑雲壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。 角聲滿天秋色裏,塞上燕脂凝夜紫。
半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。 報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。
作者
作者:李賀 朝代:唐
譯文
戰局像烏雲重壓要把城墻摧垮,鎧甲在陽光的照耀下如金色魚鱗壹般閃耀著。
秋色中,遍地響起了號角聲,凝結在塞上的深紅血跡在暮色中如同紫色。
部隊行進在易水邊,風卷動紅旗,濃霜凝住戰鼓,鼓聲低沈。
為了報答君王的厚愛,(將士們)甘願高舉寶劍,戰死沙場。