字面意思雖然我沒有成功(或者我沒有留下任何榮耀),但至少我努力工作。
《飛鳥集》中表現了深層的精神追求—愛與和諧的宇宙終極原則或神,描繪自然萬物的靈(神)性相通,有機壹體,展現人與自然、愛與神的親密無間、交互融溶,歌贊生命的自由、平等、博愛—從而生成了豐富雋永的人生哲理。
在這裏神、自然、人與愛的界限已經模糊不清了,詩人追求人與神的合壹、愛與神的關系、以及神與自然的統壹,渴望與神“完全合壹的形象顯現”,也就是要達到有限生命與無限生命的統壹,就是要達到人的最高的理想境界。
為此,詩中揭示,人必須完善自己的人格,要在“思想中摒除虛偽”,要驅走心中“壹切的醜惡”,並且只能在“愛”中,在“愛的服務”中與神結合。詩人在詩篇中表達了人生的奉獻與人生意義的追求,使詩篇充滿著生機。
擴展資料泰戈爾是第壹位獲得諾貝爾文學獎的亞洲作家,也是中國讀者最熟悉的外國詩人。在中國,他詩歌中的名句被人們反復引用。
事實上,泰戈爾的經典詩集《飛鳥集》中的很多詩歌原先是用孟加拉文創作的,後由泰戈爾自己翻譯成英文,還有壹些則直接用英文寫就。這部詩集最早於1922年由鄭振鐸先生譯介到中國。
泰戈爾的詩集已經有諸多翻譯版本,如鄭振鐸、吳巖、徐翰林、白開元等譯本,其中最早、最著名的譯本公認為鄭振鐸譯本。
百度百科-飛鳥集