預約
趙師秀
梅黃時,家家都被雨水淹沒,池塘邊綠草如茵,蛙聲陣陣。
時間已經過了午夜,邀請的客人還沒有來,我無聊地輕輕敲著棋子,把壹盞點油燈的燈芯震得疙瘩疙瘩的。
內涵:
《約克》是南宋詩人趙師秀的壹首七言絕句。這首詩是關於詩人在壹個暴風雨的夏夜獨自壹人的。前兩句解釋了當時的環境和季節。《黃梅》、《雨》、《池塘》、《蛙處處》描寫的是江南雨季夏夜的景象:雨聲不絕,蛙聲不絕,看似熱鬧的環境,其實詩人想體現的是它的“寂靜”。後兩期展示的是人和事。師傅耐心而又有些焦急地等待著,無所事事,“敲打”著棋子,靜靜地看著閃閃發光的鼻煙。
翻譯:
梅黃石,人人都被雨淋,
在長滿草的池塘邊,有陣陣蛙鳴。
已經過了午夜,被邀請的客人還沒有來。
我無聊地敲打著棋子,敲落了油燈點燃時燈芯發出的鼻煙。
2.最喜歡的宋詞:
英體旭春晚
吳文英
殘寒欺病酒,蓋沈香繡戶。顏來晚了,飛進西城,仿佛春來晚了。畫舫,晴空,清煙,冉冉武功樹。想著愛情,隨風飄零,變成了輕絮。
十年西湖,柳拴馬,塵柔霧靄。回望紅色,她漸漸移入仙溪。錦緞偷偷送妳密語,倚著銀屏,春夢裏,斷紅濕,載歌載舞。堤岸空了,夕陽總要還鷗。
蘭花是古老的,杜若仍然活著,水鄉仍然是壹個旅遊勝地。後來不訪,六橋無信,事去花委,玉葬,幾經風雨。長波羨,山羞,漁燈映江邊。記得那時,短桃根渡,青樓仿佛,離別有詩,淚墨蕭瑟塵。望危亭,草遍天下,嘆庵侵半竹。暗斑止,喜涎離痕,猶染愁,失鳳凰,斷鸞無心舞。勤於被寫,書長恨,藍天大海溺了雁。相思,顫顫入哀鄭列。傷心,千裏江南,怨歌,是不是斷了?
內涵:
這個詞是春晚的悼念作品。壹* * *四篇240字,是最長的調子。這個詞表達了春晚的感情,是傷春、懷舊、悼念的結合,感情真摯深厚。第壹部從風景入手,描寫晚春的景色,引出旅行的感覺,回憶故人的情懷。第二部電影講的是他遊西湖時和戀人的壹段戀情。第三部電影是關於重遊湖泊,事情有所不同。可惜,往事只能回憶。第四部電影結束全篇,寫相思之苦,哀嘆蒼老,表達對逝者的無限哀悼。這個詞形容對春天的哀悼,充滿了哀悼。當然,送葬者是作者在杭州的愛妾。第壹部介紹風景,描繪如畫的風景,暗暗比較傷春怨的感情。《關於愛情的思考》三句話是開頭也是結尾,轉到下壹段對過去的回憶。第二部電影追溯過去,描述戀人初遇的場景。試描述與戀人壹見鐘情、幽會、約會的風情。“空堤,輕斜陽,總歸鷗鷺”這句話極其含蓄溫柔,暗示性極強。錦羅遞出壹本書,情侶約定留宿,尋香暖玉。當然,他們也懶得去看夕陽映照下的美景。所以說“鷗鷺總歸”,情景交融,可謂妙筆生花。第三部描述的是出發後的種種事件,時光飛逝,物是人非,人是自己旅行,伊拉克人是死的,看東西也沒有什麽意義。專註於哀悼。第四部是全篇,強烈描寫了相思之苦和哀痛。整篇文章感情深厚,文字簡練,結構縝密。《清晰的等級制度》是吳文英的代表作之壹。陳廷焯對此詞贊不絕口,說“全章精粹,不可復見”(白玉齋《詞話》)。
翻譯:
春末的殘寒仿佛在欺負我喝多了酒,讓我覺得冷,難受。我點了壹個沈甸甸的香爐,緊緊地關上了瑞香科華麗的窗戶。
晚到的燕子飛進了西邊,仿佛在訴說春天的景色已經褪去。
畫舫載著酒客遊人玩轉西湖,清明時節的繁華已過。望著烏廷宮中樹木周圍繚繞的黑煙,心中有千千萬萬股留戀,就像在風中飄蕩,化作柳絮,輕盈地飄蕩。
曾經在西湖住了十年,楊柳拴馬,香塵霧隨。
沿著紅花的堤岸,我漸漸進入了壹個仙境般的地方。妳讓服務員偷偷發壹封情書,向妳吐露心聲。
在溫暖幽靜的屏風深處,曾經有過許多歡樂和娛樂,可惜春光長夢短,快樂的時光短暫。
妳混著紅粉的眼淚,已經打濕了粉絲和錢繡的衣服。西湖的堤岸昏暗空曠,夕陽下西湖的美景全給了那些海鷗。
蘭花壹眨眼就老了,新杜若散發著芬芳。我徘徊在這個陌生的水鄉。
離別後,我也去過柳橋的老家,但壹直沒有得到任何美女的信息。往事如煙,春花雕零,無情沈浮埋沒香花美玉。
妳生來就有如此美麗清澈透明的水波,卻要羨慕妳明亮的眼睛。郁郁蔥蔥的遠山要害羞,以免看到妳彎彎的眉毛。
河上映著點點漁燈,我和妳住在壹條畫船裏。在渡口告別的那壹幕還歷歷在目。
妳住過的化妝樓還和以前壹樣。分手的時候,我在殘破的墻上寫了壹句話。帶著淚痕的墨跡已經蒙上了灰塵,字跡也變得暗淡模糊。
爬上高高的亭子,定睛觀看,只見壹墻草伸向天邊,嘆我的那壹半白如竹竿。
我默默地翻找著我的舊東西。
在妳留下的絲帕上,還有妳離開時的淚和香,那是過去喜怒哀樂的記錄。
我像壹只落寞的鳳凰,落下了翅膀,忘了回家,我像壹只寂寞的鸞,懶得飛也懶得舞。
我想寫壹封充滿悲傷和仇恨的長情書,但當我看到藍天大海中壹只沈沒的天鵝的身影時,誰來為我傳達相思之情?
我只能將相思之苦寄托在哀箏的弦柱上,獨自彈出滿腹哀愁。江南千裏,處處讓我心酸。妳的靈魂近在咫尺嗎?妳能聽到我悲傷的話語嗎?