補全結果如下:
寒更傳曉箭,清鏡覽衰顏。隔牖風驚竹,開門雪滿山。灑空深巷靜,積素廣庭閑。借問袁安舍,翛然尚閉關。
譯文:
寒冷的更聲已經傳報拂曉時刻,明鏡中先看到自己的衰老容顏。隔窗聽風聲亂撼著窗前的叢竹,推門見大雪蓋滿了對面的群山。飄灑空中使那深長的小巷寧靜,皚皚的積雪更覺庭院寬廣清閑。試問胡居士您在家裏會怎麽樣,想必是坦然高臥柴門依舊緊關。
詩歌鑒賞:
此詩前六句寫山居的靜寂,雪景的清幽,結尾處的對雪懷人之情,就是在雪中思友這樣壹個特定的環境中自然地觸發出來的。
首聯對仗,“寒更”對“清鏡”,“清鏡覽衰顏”有遲暮之感。頷聯寫開門所見,先倒敘壹筆夜來聽到的響動:“隔牖風驚竹”,然後反扣眼前所見的景象:“開門雪滿山”,詩情跌宕起伏,奇趣橫生。頸聯繼續寫雪,從空中寫到地上,特別表現晨雪帶來的閑靜。
透過雪景傳達無處不在的寒冷,為轉寫對胡居士的憶念蓄勢。尾聯用袁安臥雪的典故喻胡居士,以想象的手法十分貼切地表達了作者對這位賢達而固窮守誌的胡居士的仰慕與憶念。