jiāng shuǐ yàng xī fēng ,jiāng huā tuō wǎn hóng 。
江 水 漾 西 ?風,江 ? 花 脫 晚 紅。
lí qíng bèi héng dí ,chuī guò luàn shān dōng 。
離 ?情 ?被 橫 笛,吹 ?過 ?亂 山 ?東。
《江上》出自於宋代王安石,譯文為:江面上吹過壹陣秋風,江岸上的落花在夕照中紛紛飄落。
離別之情讓遠去的笛聲吹送,並隨秋風吹到亂山的東面。
註釋
漾:吹過。
脫:脫下。
被:讓。
橫笛:橫吹的笛子,這裏指笛聲。
王安石
王安石,字介甫,號半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之壹。歐陽修稱贊王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”
創作背景
這首詩是王安石變法失利後,辭去相位退居金陵後,壹日遊長江有感而作。