附庸風雅指為了裝點門面而結交名士,從事有關文化的活動。附庸:古代指附屬在諸侯大國下面的小國,引申為從屬的地位或依賴的關系 。風雅指詩經中的國風與大、小雅。是壹個成語,讀音是fù yōng fēng yǎ。
清·吳趼人《情變》第八回:“那班鹽商,明明是鹹腌貨色,卻偏要附庸風雅。”譯文:那批商人,明明是臭鹹肉的顏色,但要為了裝點門面而結交名士。
擴展資料
典故
原文
明人吳儼,官至尚書,家巨富。其子酷好書畫,購藏名筆頗多。壹友家有宋宮所藏唐人《十八學士》壹卷,每欲得之,而其家非千金不售。吳儼之弟富亦匹兄,蓶粟帛是積,然文人常鄙之。
壹日,其弟語畫主曰:“《十八學士》果欲千金耶?”主曰:“然。”遂如數市之。後置酒宴兄與其素鄙己者,酒半,特談畫,並出示所購<十八學士>以玩。或曰:“君何以知其名畫?”其弟顧左右而言他。時人傳為笑話。
譯文
明人吳儼,官做到部長,家裏非常富有。他兒子酷好書畫,購買收藏的名字名畫很多。壹個朋友家裏有宋朝朝廷收藏的唐人(寫的)《十八學士》壹卷,每次想得到它,但他家非千金不賣。吳儼的弟弟也很富有,可與他兄長相匹敵,只積糧食絲綢,然而文人總是輕視他。
壹天,他弟告訴畫主說:“《十八學士》果真要千金嗎?”畫主說:“是的。”於是按千金之數買下了它。後來安排酒席宴請他的兄長和其他那些壹向輕視他的人,酒喝到壹半,故意談畫,並拿出《十八學士》來欣賞。有人說:“妳憑什麽知道這是壹幅名畫呢?”他弟弟就環顧四周說其他的事了。當時人們傳為笑話。
參考資料: