出自清代曹雪芹《視線中的杏簾》。
杏簾引客飲,望得見壹座別墅。
靈璧鵝水,桑榆燕子梁。
壹床春韭菜綠,十裏稻花香。
盛世,不用耕織。
翻譯和註釋
翻譯
黃酒旗引客飲,遠觀隱隱別墅。
長著菱角的湖是大雁嬉戲的地方,桑樹和榆樹的枝葉是燕子築巢的房梁。
春風的壹條韭菜長綠了,壹片稻田彌漫著花粉的香味。
開悟時代無饑寒,何苦耕織?
給…作註解
《杏簾》:出自明代唐寅《杏林春燕》詩“紅杏上掛酒旗”。
窗簾:用作旅館標誌的旗幟。
提示:說幕布正在揮動。
荸薺:荸薺為水生,幼葉可食。
邊界:農村的壹塊耕地。據書中記載,袁春讀了這首詩後,“將‘環閣山莊’改為‘稻香村’”。不過,“向濤村”這個名字本來是寶玉提出來的,壹度被賈政斥為“無稽之談”。如今,壹旦貴妃答應,“賈政等人讀之,贊之。”青,成高本“熟”。