當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 曲江譯《江南故人》賞析

曲江譯《江南故人》賞析

站在滿是杜若的江州邊上,我還沒回過老家,但看到眼前的春色就想起了家鄉。故鄉某處的風輕輕吹著楊柳,新雁南飛時,雪落滿衣襟。遠遠望去,思念的感覺隨著與原草的距離越來越遠,高風大浪急的阻隔讓來往的信件越來越稀少。此時有多悲傷?就像萬裏行繞洛杉磯的春江。擴展數據增值:

作者先寫“人未歸”和“懷念柴飛”,緊扣“懷”這個標題,可見他雖在曲江之畔,卻懷念江南故裏。“水寒,暖煙”等意象點出初春時節,寫出作者所期待的春景,為後三重抒情烘托氣氛。項鏈的作者是有遠見的,思念的感覺隨著與原草的距離越來越遠,風浪的阻隔讓投遞的信越來越稀少。對聯中詩人們問“不知有幾多愁”,轉而以“萬裏河畔”的壯美來排遣哀愁,以杜絕之,提高詩風。

曲江春日盼江南故人。

唐朝:趙薇

杜若舟人未歸,水寒熱戀柴飛。

舊園風吹處,新雁南白雪皚皚。

我渴望追隨原草,海門浪高書稀。

這時候我擔心我的感受,萬裏春流在洛杉磯四處打漁。