兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。
註釋
[題解]
本詩作者楊萬裏,南宋著名詩人,壹生寫詩兩萬多首,其中有大量的寫景詩。他的詩清新風趣,構思巧妙,語言通俗,自成壹家,在當時與陸遊等人齊名。本詩是壹首描寫田園風光的七言絕句。宿:住宿。新市:地名,位於今湖北省京山縣東北。徐公店:壹個姓徐的人家開設的客店。公:古代對男子的通稱。詩題暗示了詩歌內容為詩人在徐公店住宿時所看到的景象。
[語意理解]
籬落:籬笆。 疏疏:稀疏,稀稀落落的樣子。 壹徑深:壹條小路很遠很遠。 徑:小路。 樹頭:樹的枝頭。 陰:樹陰。
未成陰:是新葉還沒有長得茂盛濃密,未形成樹陰。 急走;快跑。
無處尋:找不到了,此處有“分不清”之意。
在稀稀落落的籬笆旁,有壹條小路伸向遠方,路旁樹上的花已經雕落了,而新葉卻剛剛長出,還沒有形成樹陰。兒童們奔跑著,追撲翩翩飛舞的黃色的蝴蝶,可是黃色的蝴蝶飛到黃色的菜花叢中,孩子們再也分不清、找不到它們了。 不清、找不到它們了。
回答者: fengtly - 狀元 十五級 3-6 20:07
在稀稀落落的籬笆旁,有壹條小路伸向遠方,路旁樹上的花已經雕落了,而新葉卻剛剛長出,還沒有形成樹陰。兒童們奔跑著,追撲翩翩飛舞的黃色的蝴蝶,可是黃色的蝴蝶飛到黃色的菜花叢中,孩子們再也分不清、找不到它們了。
參考資料:
-回答者:yjx12388 - 試用期 壹級 3-6 20:40
語意理解]
籬落:籬笆。 疏疏:稀疏,稀稀落落的樣子。 壹徑深:壹條小路很遠很遠。 徑:小路。 樹頭:樹的枝頭。 陰:樹陰。
未成陰:是新葉還沒有長得茂盛濃密,未形成樹陰。 急走;快跑。
無處尋:找不到了,此處有“分不清”之意。
在稀稀落落的籬笆旁,有壹條小路伸向遠方,路旁樹上的花已經雕落了,而新葉卻剛剛長出,還沒有形成樹陰。兒童們奔跑著,追撲翩翩飛舞的黃色的蝴蝶,可是黃色的蝴蝶飛到黃色的菜花叢中,孩子們再也分不清、找不到它們了。
回答者:被風吹過¢夏天 - 初入江湖 二級 3-7 18:27
語意理解]
籬落:籬笆。 疏疏:稀疏,稀稀落落的樣子。 壹徑深:壹條小路很遠很遠。 徑:小路。 樹頭:樹的枝頭。 陰:樹陰。
未成陰:是新葉還沒有長得茂盛濃密,未形成樹陰。 急走;快跑。
無處尋:找不到了,此處有“分不清”之意。
在稀稀落落的籬笆旁,有壹條小路伸向遠方,路旁樹上的花已經雕落了,而新葉卻剛剛長出,還沒有形成樹陰。兒童們奔跑著,追撲翩翩飛舞的黃色的蝴蝶,可是黃色的蝴蝶飛到黃色的菜花叢中,孩子們再也分不清、找不到它們了在稀稀落落的籬笆旁,有壹條小路伸向遠方,路旁樹上的花已經雕落了,而新葉卻剛剛長出,還沒有形成樹陰。兒童們奔跑著,追撲翩翩飛舞的黃色的蝴蝶,可是黃色的蝴蝶飛到黃色的菜花叢中,孩子們再也分不清、找不到它們了。
回答者:v5b6c7 - 試用期 壹級 3-9 20:36
在稀疏的籬笆旁,有壹條小路伸向遠方,書枝上的花以落了,葉子還未長滿,沒有形成樹陰。兒童奔跑著追逐黃色的蝴蝶,那黃色的蝴蝶飛入金黃的菜花叢中,再也找不到了。
參考資料:
妳的頭腦回答者:陽光之櫻 - 見習魔法師 二級 3-11 19:36
我先給妳簡介
楊萬裏(1127—1206)字廷秀,號誠齋,吉水(今屬江西)人,他幼時家境清寒,紹興二十四年(1154)進士,歷任太常博士、寶謨閣直學士等職,韓侂胄當政時,因政見不合,隱居十五年不出,最後憂憤成疾而終。有《誠齋集》。
楊萬裏的詩歌創作大體上經歷了從模仿、過渡到自成壹體的過程。紹興三十二年以前,他是學江西派風格的,這詩作後來被他燒掉了。此後到淳熙四年(1177),是他詩風轉變時期。在這壹時期中,他壹方面向張浚、張栻學習和切磋理學的奧旨,同時把從日常生活中體驗與領會理致的見解挪移到文學創作中來。他在《題唐德明建壹齋》詩中說:“平生刺頭鉆故紙,晚知此道無多子。從渠散漫汗牛書,笑倚江楓弄江水。”這種蔑視書本而重視日常生活的態度成為他詩風轉變的契機。現存《江湖集》的七百多首詩中,既有學陳師道五律、王安石七絕及唐人絕句的,同時也出現了壹些風趣輕快的小詩,如:
泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。(《小池》)
梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。日長睡起無情思,閑看兒童捉柳花。(《閑居初夏午睡起二絕句》之壹)
淳熙五年以後,楊萬裏詩歌的獨特風格基本形成,他的詩學觀點也基本成熟。其《荊溪集序》自言此時“忽若有悟,於是辭謝唐人及王(安石)、陳(師道)、江西諸君子,皆不敢學,而後欣如也。……予口占數首,則瀏瀏焉無復前日之軋軋矣。”而且,這時“步後園,登古城,采擷杞菊,攀翻花竹,萬象畢來,獻予詩材”,寫詩十分順利。這種重視觀察自然、從日常生活中取材的見解,對於江西詩派主張從前人那裏“奪胎換骨”、“點鐵成金”的詩論正是有力的反動。
不過,“誠齋體”的形成,不僅是重視從大自然和日常生活中獲取新穎生動素材,還要求具有透脫的胸懷與哲理的思考;詩人在熱情地投入自然萬物與日常生活,與之打成壹片而彼此交融的同時,又必須跳出來冷靜理智地觀照與領悟其中所涵蘊的人生哲理,這樣寫成的詩,才不僅有自然與生活的盎然生機,而且富於理趣,像下面幾首詩:
莫言下嶺便無難,賺得行人錯喜歡。正入亂山圈子裏,壹山放出壹山攔。(《過松源晨炊漆公店六首》之五)
春跡無痕可得尋,不將詩眼看春心。鶯邊楊柳鷗邊草,壹日青來壹日深。(《過楊二渡》之壹)
碧酒時傾壹兩杯,船門才閉又還開。好山萬皺無人見,都被斜陽拈出來。(《舟過謝潭三首》之三)
此外,如“接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅”(《曉出凈慈寺送林子方》),“溪回路轉愁無路,忽有梅花壹兩枝”(《晚歸遇雨》),“綠萍池沼垂楊裏,初見芙蕖第壹花”(《將至建昌》)等,都表現了“誠齋體”在創作方式上的特點:壹是善於敏感地發現與迅速地捕捉在自然萬物與日常生活中出現的常人所不能發現或容易忽略的富於情趣與美感的景象,這正是他拋棄堆垛古人、剝扯古語、模仿古詩而熱情地投入生活的結果;二是註意在這些景象中融入自己的主觀領悟與體驗,使之帶有壹種與眾不同的理趣,即所謂“不是胸中別,何緣句子新”(《蜀士甘彥和寓張魏公門館,用予見張欽夫詩韻作二詩見贈,和以謝之》),這則是他把理學及禪宗觀物體驗方式引入詩歌的產物。
“誠齋體”在語言方面以自然流暢、風趣活潑為基本特征。
由於楊萬裏的詩主要描寫尋常的自然景物與日常生活,以表現其中的勃勃生機和自己內心中的人生體驗,那種生澀或過於典雅的語言反而會妨礙他所要表現的內容,所以他在語言形式方面不太用力,而努力追求語言形式之外的某種意味,這正如他自己所說:“老夫不是尋詩句,詩句自來尋老夫。”
(《晚寒題水仙花並湖山》)具體說來,首先,楊萬裏的詩句大多句法完整而意脈連貫,很少有斷續拼合和跳躍連接的,這越過江西詩派而較多繼承了宋詩自梅、歐、蘇以來所形成的語言風格;其次,是多采用自然的口語、俗語入詩,使詩歌像日常對話那樣活潑,並求得新穎、生動、輕快與風趣的效果。
楊萬裏的詩較少反映廣闊的社會生活,但這類詩雖為數不多,其中也有些是寫得比較好的。如《憫農》“已分忍饑度殘歲,更堪歲裏閏添長”,寫出了農民艱難度日的困苦;而《初入淮河四絕句》寫他出使金國時所見所思,也能引發讀者豐富的感想,如第三首:
兩岸舟船各背馳,波痕交涉亦難為。只余鷗鷺無拘管,北去南來自在飛。
從總體上說,機智活潑、風趣自然是楊萬裏詩的顯著長處,但他的詩同時也很少表現尖銳的、深重的人生感受(在這壹點上,他還不如黃庭堅),因此大多取材細瑣,缺乏雄大的氣魄。
有些詩更有粗率滑易的毛病,讓人覺得淺俗無味;偶爾也有賣弄學問的陋習,重又走到江西派的老路上去。但他畢竟開創了新的詩風,這是壹味模仿古人的詩人所不能比擬的。在楊萬裏打破了江西派詩風的籠罩之後,有些詩人既想在江西詩派之外另辟蹊徑,又缺乏獨創的才力,於是就另外找些古代詩人作為效仿的對象,好像走出壹間牢房又進了另壹間牢房,總不如楊萬裏那樣跳出牢寵,無拘無束。
回答者:嘻哈大使 - 見習魔法師 二級 3-12 17:54
年代:宋 作者:楊萬裏 體裁:七絕 類別:
楊萬裏(1127-1206),字廷秀,自號誠齋野客,吉水南溪(今吉水縣黃橋鄉湴塘村)人。歷任太常丞兼禮部右侍郎、廣東提點刑獄,吏部左司郎兼太子侍讀,官至寶謨閣學士。他是南宋傑出的詩人,與陸遊、範成大、尤袤齊名,被後人推為“南宋四大家”。
紹興二十四年(1154)春,楊萬裏進士及第,授贛州司戶參軍。二十九年(1159),調任永州零陵縣丞。乾道三年(1167)春,楊萬裏至臨安,上政論《千慮策》30篇,深刻總結了靖康之難以來的歷史教訓,直率批評了朝廷的腐敗無有,提出了壹整套振興國家的方針策略,充分顯示了楊萬裏的政治才能。
楊萬裏是壹位熱忱的愛國者、清醒的政治家。他壹生力主抗戰,始終反對屈膝議和。在進奏皇帝的許多“書”、“策”、“劄子”中,他壹再痛陳國家利病,力排投降之誤。他立朝剛正,遇事敢言,指謫時弊,無所顧忌,因而始終不得大用。
楊萬裏是我國古代著名詩人。他的詩歌創作,走過的是壹條由廣學博取、轉益多師而至面向現實、師法自然的道路。自成壹家,形成了獨具特色的詩風。創造了他新、奇、活、快、風趣、幽默的“誠齋體”,在中國詩歌史上獨樹壹幟,建立了自己的詩派。
楊萬裏晚年忤宰相韓侘胄,家居吉水十五年,憂憤而死,享年80歲,賜謚文節,追贈光祿大夫。平生著作甚豐,相傳有詩2萬余首,現存詩4200余首。今存《誠齋集》有詩文133卷,有《楊文節詩集》、《楊文節易傳》、《楊文節文集》等著作傳世。
籬落疏疏小徑深,樹頭花落未成陰。
兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。
註釋
[題解]
本詩作者楊萬裏,南宋著名詩人,壹生寫詩兩萬多首,其中有大量的寫景詩。他的詩清新風趣,構思巧妙,語言通俗,自成壹家,在當時與陸遊等人齊名。本詩是壹首描寫田園風光的七言絕句。宿:住宿。新市:地名,位於今湖北省京山縣東北。徐公店:壹個姓徐的人家開設的客店。公:古代對男子的通稱。詩題暗示了詩歌內容為詩人在徐公店住宿時所看到的景象。
[語意理解]
籬落:籬笆。 疏疏:稀疏,稀稀落落的樣子。 壹徑深:壹條小路很遠很遠。 徑:小路。 樹頭:樹的枝頭。 陰:樹陰。
未成陰:是新葉還沒有長得茂盛濃密,未形成樹陰。 急走;快跑。
無處尋:找不到了,此處有“分不清”之意。
在稀稀落落的籬笆旁,有壹條小路伸向遠方,路旁樹上的花已經雕落了,而新葉卻剛剛長出,還沒有形成樹陰。兒童們奔跑著,追撲翩翩飛舞的黃色的蝴蝶,可是黃色的蝴蝶飛到黃色的菜花叢中,孩子們再也分