原文:
四年春,齊桓公以諸侯之分侵蔡,蔡大敗,伐楚。
子楚的特使對老師說,“妳在北海,而我在南海,但這無關緊要。我不在乎妳是否插手我們的土地。為什麽?”管仲對他說:“昨天,我打電話給康公,告訴我要在五等九叔,讓我可以幫助周室。”先把鞋給我:東至大海,西至河流,南至穆棱,北至五裏。二毛不入,王姬不* * *,也沒有辦法縮酒。我在問。
“是啊,我說”不進貢,就有守寡之罪。妳不敢把它給趙浩棋嗎?問問濱水區。“金老師,僅次於洪。
夏天,子楚讓屈萬做了老師。師退,僅次於昭陵。
齊侯,陳王侯的老師,屈萬,看了看。齊侯道:“有何不可?先王的好處是繼位。不如無谷,如何?”是的:“妳對我們城市的國家的仁慈,是對妳寡居願望的恥辱。”齊桓公曰:“此戰誰能抗?要攻城,什麽城是攻不下的!”說:“是啊,如果我以德服妳,妳敢違抗我嗎?如果用實力的話,楚國的方城把它當成壹座城,漢水把它當成壹潭。雖然人多,但是沒用!“屈萬與諸侯聯盟。
翻譯:
建安四年春,率領諸侯國軍隊攻打蔡。蔡被打敗了,然後去攻打楚國。
楚成王派使者到齊國軍隊,對說:“妳住在北方,我住在南方,牛馬發情的時候是到不了雙方的地盤的。我沒想到妳會進入我們的國家。是什麽原因?”管仲回答說:“從前有個叫康公的,命令我們已故的君主說:‘妳有權征服五等諸侯和九州官員,這樣妳就可以幫助周王室了。趙康公也給了我們祖先征服的範圍:東至海邊,西至黃河,南至穆棱,北至五裏。
我來收貢品是因為妳們還沒交應該進貢的寶毛,作坊裏的祭品也無法供應,也沒有什麽可以滲濾酒渣的東西。周昭王南巡未歸。我是來打聽的。楚國的使者回答說:“這是我們的君主的錯誤,沒有繳納貢品。我們怎麽敢不供應呢?周南巡未歸,請到水邊求壹個!於是齊軍繼續前進,暫時駐紮在洪。
這年夏天,楚王派使節與齊軍談判,齊軍撤退,暫駐昭陵。
齊桓公讓各諸侯國的軍隊排成壹列,與屈萬同乘壹輛車觀看軍事。齊桓公說:“州長們來找過我嗎?他們只是想繼承我們已故國王之間的友好關系。妳和我們建立友好關系怎麽樣?屈萬答道:“承蒙妳來我國,為我國謀福,忍辱接受我國君,這是我國君的心願。齊桓公說:“我率領這些諸侯的軍隊去打仗,誰能抵擋他們呢?”
我讓這些軍隊攻擊這座城市。什麽樣的城市是攻不下的?屈紈道:“若以仁安撫諸侯,誰敢違逆?”?如果動武,那麽楚國就把方城山當成城墻,把漢水當成護城河。妳兵馬雖多,恐怕也沒用!"
後來,屈綰代表楚國與諸侯國訂立盟約。