飲酒(20首歌)(8)
東晉的陶淵明
東園松柏,草無姿。
霜降不壹樣,看得見高枝。
連森林人都沒有意識到,壹個人很奇怪。
提壹壺撫慰寒氣,遠望,復得。
在我夢想的房間裏,沒有什麽可擔心的。
翻譯
青松長在東園,野草埋沒了它的身影。當霜凝結時,其他植物枯萎,這顯示了它傑出的高枝。在壹個森林裏,人們可能不會認為人們獨處時會感到驚訝。我背著酒壺在寒冷的冬天撫弄著樹幹,有時我會忽略它。我生活的世界就像壹個夢,所以我為什麽要被世俗的喧囂所拖累?