關於風的英文詩句 1. 描寫風的英文詩
<THE WIND>; 風
(Part I)
Who has seen the wind? 誰曾見過風的面貌?
Neither I nor you; 誰也沒見過,不論妳或我;
But when the leaves hang trembling, 但在樹葉震動之際,
The wind is passing through. 風正從那裏吹過。
(Part II)
Who has seen the wind? 誰曾見過風的面孔?
Neither you nor I; 誰也沒見過,不論妳或我;
But when the trees bow down their heads, 但在樹梢低垂之際,
The wind is passing by. 風正從那裏經過。
<;另壹詩人的風之歌>
O wind , why do you never rest, 風啊!為何妳永不休止
Wandering, whistling to and fro, 來來回回的漂泊,呼嘯
Bring rain out of the west, 從西方帶來了雨
From the dim north bringing snow? 從蒙眬的北方帶來了雪。
2. 有沒有關於風的英文詩歌
風 (Part I) Who has seen the wind? 誰曾見過風的面貌? Neither I nor you; 誰也沒見過,不論妳或我; But when the leaves hang trembling, 但在樹葉震動之際, The wind is passing through. 風正從那裏吹過。
(Part II) Who has seen the wind? 誰曾見過風的面孔? Neither you nor I; 誰也沒見過,不論妳或我; But when the trees bow down their heads, 但在樹梢低垂之際, The wind is passing by. 風正從那裏經過。 O wind , why do you never rest, 風啊!為何妳永不休止 Wandering, whistling to and fro, 來來回回的漂泊,呼嘯 Bring rain out of the west, 從西方帶來了雨 From the dim north bringing snow? 從蒙眬的北方帶來了雪。
風中薔薇花 郭沫若 譯 THE ROSE IN THE WIND James Stephens Dip and swing, Lift and sway; Dream a life, In a dream, away. Like a dream In a sleep Is the rose In the wind; And a fish In the deep; And a man In the mind; Dreaming to lack All that is his; Dreaming to gain All that he is. Dreaming a life, In a dream, away Dip and swing, Lift and sway.O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧(Part I) O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧 What have you brought for me? 妳給我帶來什麽?Red coral , white coral, 海裏的珊瑚,Coral from the sea. 紅的,白的。(Part II) I did not dig it from the ground 它不是我從地下挖的,Nor pluck it from a tree; 也不是從樹上摘的; Feeble insects made it 它是暴風雨的海裹 英語詩歌《友誼如微風》 Friendship Is Like the Breeze by Terri Fanning Friendship is like the breeze, You can't hold it, Smell it, Taste it, Or know when it's coming, But you can always feel it, And you'll always know it's there, It may come and then go, But you can know it'll always be back。
友誼如微風 特裏·範寧 友誼如和煦的微風, 妳握不住它, 聞不到它, 嘗不到它, 無法知道它何時光臨, 不過妳總能感覺到它, 而且總能意識到它的存在, 它可能會來了而又走開, 但妳知道它總會回來。Windflowers Windflowers,windflowers my father told me not to go near them He said he feared them always and he told me that they carried him away Windflowers,beartiful windflowers I couldn't wait to touch them to smell them I held them closely And now I cannot break away Their sweet bouquet disappears like the vapor in the desert So take a warning ,son Windflowers ,ancient windflowers their beauty capture every young dreamer who lingers near them But ancient windflowers, I love you 風飛花,風飛花, 父親對我說別走近它 他說他總有些害怕 他說他迷戀過它 風飛花,美麗的風飛花 我急切地要撫摸它 貼近臉頰聞久嗅 如今我已無法自拔 它的芳香猶如水汽 沙漠中蒸發 所以,孩子,聽句勸告吧 風飛花,古老的風飛花 美麗迷惑了每個年輕的夢人 久久的徘徊在它的身旁 而我愛妳,古老的風飛花 BlowinintheWind Blowin' in the Wind Lyrics How many roads must a man walk down Before you call him a man How many seas must a white dove sail Before she sleeps in the sand How many times must the cannonballs fly Before they are forever banned The answer, my friend, is blowing in the wind The answer is blowing in the wind How many years must a mountain exist Before it is washed to the sea How many years can some people exist Before they"re allowed to be free How many times can a man turn his head And pretend that he just doesn"t see The answer, my friend, is blowing in the wind The answer is blowing in the wind How many times must a man look up Before he can see the sky How many ears must one man have Before he can hear people cry How many deaths will it take till he knows That too many people have died The answer, my friend, is blowing in the wind The answer is blowing in the wind 英語詩歌:Blow,Blow,Thou Winter Wind Blow, blow, thou(妳,爾,汝) winter wind,Thou art not so unkind As man's ingratitude(忘恩負義) ; Thy(妳的) tooth is not so keen(敏銳的,渴望的) Because thou art not seen,Although thy breath be rude.Heigh ho! sing heigh ho! unto(到,直到) the green holly:Most friendship is feigning(假裝) , most loving mere folly; Then, heigh ho! the holly!This life is most jolly.Freeze, freeze, thou bitter sky,That dost not bite so nigh(在附近的,直接的) As benefits forgot:Though thou the waters warp(彎曲,偏見) ,Thy sting(刺痛,諷刺) is not so sharp As friendship remember'd not.Heigh-ho! sing heigh-ho! unto the green holly:Most friendship is feigning, most loving mere folly(愚蠢,荒唐事) ; Then, heigh-ho! the holly!This life is most jolly.不懼冬風凜冽,風威遠難遽及 人世之寡情;其為氣也雖厲,其牙尚非甚銳,風體本無形。
噫嘻乎!且向冬青歌壹曲:友交皆虛妄,恩愛癡人逐。噫嘻乎冬青!可樂惟此生。
不愁冱天冰雪,其寒尚難遽及 受施。
3. 描寫風英文文章
Ode to the West Wind
西風頌
I
O wild West Wind, thou breath of Autumn's being,
Thou, from whose unseen presence the leaves dead
Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,
Yellow, and black, and pale, and hectic red,
Pestilence-stricken multitudes: O thou,
Who chariotest to their dark wintry bed
The wingèd seeds, where they lie cold and low,
Each like a corpse within its grave,until
Thine azure sister of the Spring shall blow
Her clarion o'er the dreaming earth, and fill
(Driving sweet buds like flocks to feed in air)
With living hues and odours plain and hill:
Wild Spirit, which art moving everywhere;
Destroyer and Preserver; hear, O hear!
哦,狂暴的西風,秋之生命的呼吸!
妳無形,但枯死的落葉被妳橫掃,
有如鬼魅碰上了巫師,紛紛逃避:
黃的,黑的,灰的,紅得象患肺癆,
呵,重染疫癘的壹群:西風呵,是妳
以車駕把有翼的種子催送到
黑暗的冬床上,它們就躺在那裏,
象是墓中的死屍,冰冷,深藏,低賤,
直等到春天,妳碧空的姊妹吹起
她的嗽叭,在沈睡的大地上響遍,
(喚出嫩芽,象羊群壹樣,覓食空中)
將色和香充滿了山峰和平原:
不羈的精靈呵,妳無處不運行;
破壞者兼保護者:聽吧,妳且聆聽!
4. 形容男人風詩句英語
篇壹:古代形容男子的句子
形容男子的成語:
逸群之才 品貌非凡 驚才風逸 顏如宋玉
貌比潘安 才比子鍵 才高八鬥 輪廓分明
劍眉星目 劍眉入鬢 眉目疏朗 豐采高雅
神明爽俊 面如冠玉 目如朗星 鼻若懸膽
唇若塗脂,長身玉立 溫文爾雅 淑人君子
雅人深致 雅量非凡 清新俊逸 翩翩少年
風度翩翩 風流倜儻 談笑風生 玉樹臨風
英俊瀟灑 血性男兒 正義之士 英勇好鬥
昂藏七尺 彪形大漢 慘綠少年 弟男子侄
高大威猛 斷袖之寵 斷袖之癖 斷雁孤鴻
傅粉何郎 蜂迷蝶猜 蜂識鶯猜 寡鵠孤鸞
孤鸞寡鵠 鰥魚渴鳳 華封三祝 狂蜂浪蝶
曠夫怨女 鄰女窺墻 面如冠玉 南戶窺郎
匹夫無罪 噙齒戴發 秋風團扇 棄舊憐新
桑弧蓬矢 色衰愛弛 沈腰潘鬢 上烝下報
投梭折齒 投梭之拒 蕭郎陌路 須眉男子
鶯儔燕侶 擲果潘安 擲果潘郎 坐懷不亂
坐上琴心 醉玉頹山 面如傅粉
形容男子的句子:
——姿容既好,神情亦佳昳麗。
——蕭蕭肅肅,爽朗清舉。
——肅肅如松下風,高而徐引。
——亂卒揮白刃,縱揮間,噤不忍下,更引而出之數矣。
——如同天上降魔主,真是人間太歲神。
——壹顧惜朝誤終生,不顧惜朝終生恨。
——身長七尺八寸,美詞氣,有風儀,而土木形骸,不自藻飾,人以為龍章鳳姿,天質自然 身軀凜凜,相貌堂堂。壹雙眼光射寒星,兩彎眉渾如刷漆。胸脯橫闊,有萬夫難敵之威風。 語話軒昂,吐千丈淩雲之誌氣。心雄膽大,似撼天獅子下雲端。骨健筋強,如搖地貔貅臨座上。
——“瑣兮尾兮,流離之子。叔兮伯希,裦如充耳。”
男子既年輕,又秀麗,比琉璃玉還美;好弟弟啊好哥哥,年輕英俊如瑣玉。
——“碩人俁俁,公庭萬舞。有力如虎,執轡如組。”
魁梧英武的男子,在宗廟前表演萬舞,身強力壯如猛虎,手執韁繩如執組。這是要求男子魁梧雄壯,有男子氣概。
5. 描寫大風的帶有修辭的英文句子
Their faces burned in the wind. 他們的臉被風吹得發燙。
The bitter wind cut through his jacket. 刺骨的冷風吹透了他的夾克衫。We must paper out the cold wind in winter. 冬天我們必須用紙糊起來擋禦寒風。
The post on the building staggered violently in the wind. 樓上的標桿在風中猛烈的搖晃著。There was no wind and everything was quiet. 沒有風, 壹切都是靜悄悄的。
The candle flickered in the wind. 燭光在風中閃爍不定。His overcoat was swollen like a full balloon by the wind. 他的大衣被風吹得鼓成了壹個圓氣球的樣子。
His heavy coat besteaded him against the chilly north wind. 他的厚外衣有助於他抵禦寒冷的北風。A sudden gust of wind from the open window puffed the candle out. 從開著的窗戶吹來壹陣急風,吹滅了蠟燭。
The wind blows easterly. 風從東方吹來。Wind bellied the sails. 風把帆張滿了。
The flag was ribboned by the wind. 旗子被風吹成條條碎片。A strong head wind lashed the river into waves. 壹股頂頭風在河中掀起了波浪。
Wind began to pipe around the tall building. 風在高層建築四周呼嘯起來。The kite grounded because the wind stopped. 由於風停了,風箏摔落在地。
The dry branch snapped in the wind. 在大風中幹樹枝啪地壹聲折斷了。A change of wind checked the fire. 風向的轉變阻止了火勢的蔓延。
A strong side wind caused the merchant ship to lie along. 壹股強勁的側風使商船朝壹邊傾斜。The clouds are fleeting before wind. 雲在風前飛馳而過。
The northwest wind will spring up this evening. 今天傍晚將開始刮西北風。The deviation made by the wind could be straightened by the computer. 由風引起的偏差可由計算機予以校正。
As the wind blows we can hear the leaves rustle in the trees. 刮風時,我們能聽見樹上的葉子發出颯颯的聲音。The wind roared all night. 大風怒號了整整壹夜。
His bicycle was blown over by the wind. 他的自行車被風吹倒了。The little boat rolled down the river,with the wind behind it. 小船借著風在後面的推動,順流而下。
We had to lie to because of the storm wind. 由於碰上暴風我們只得頂風停船。A sailing boat is propelled by wind. 帆船是由風力推進的。
The old sailor's skin has desiccated from years of being out in the sun and the wind. 由於老水手長年在外受日曬,飽經風霜,他的皮膚變幹燥了。The wind dishevelled her hair and skirt. 風吹亂了她的頭發和裙子。
The wind arched the trees over the road. 風使樹成拱形覆蓋公路。
6. 古詩《風》翻譯
風
《風》
李嶠(唐)
解落三秋葉,
能開二月花。
過江千尺浪,
入竹萬竿斜
作品註釋:
三秋:晚秋,指農歷九月。
二月:早春,農歷二月。
簡析:
註釋:風吹落了很多的秋葉 催開了早春二月的鮮花 吹過江,卷起千層高的大浪 吹入竹林,吹歪了萬竿的竹子 註釋:解落:散落。三秋:秋季三個月,即指整個秋天。 詩意: 秋風壹吹來,便會使枝葉零落,令人感到蕭瑟、淒涼;但是壹到了二月,和煦的春風壹起,花朵綻放花蕾,大地又充滿了生機。有時大風從江面上吹過,掀起千尺巨浪,有時微風吹入竹林,千萬根竹子隨著風東倒西斜,又是另壹番景象。 內容賞析: 這是壹首歌詠風的詩。在詩人眼中,風是有生命、有感情的,會隨著時間、地點的不同,而有各種不同的面貌,給人不壹樣的感受。詩中所描述的,便是作者平日的觀察。
這首詩讓人看到了風的力量:風,能使晚秋的樹葉脫落,能催開早春二月的鮮花,它經過江河時能掀起千尺巨浪,刮進竹林時可把萬棵翠竹吹得歪歪斜斜。
另外您的要求有點高,每個字都要翻譯?那是不現實的要求。有的翻譯只能是詞語,怎麽可能精細到每壹個字呢。
7. 古詩《風》翻譯
風 《風》 李嶠(唐) 解落三秋葉, 能開二月花。
過江千尺浪, 入竹萬竿斜 作品註釋: 三秋:晚秋,指農歷九月。 二月:早春,農歷二月。
簡析: 註釋:風吹落了很多的秋葉 催開了早春二月的鮮花 吹過江,卷起千層高的大浪 吹入竹林,吹歪了萬竿的竹子 註釋:解落:散落。三秋:秋季三個月,即指整個秋天。
詩意: 秋風壹吹來,便會使枝葉零落,令人感到蕭瑟、淒涼;但是壹到了二月,和煦的春風壹起,花朵綻放花蕾,大地又充滿了生機。有時大風從江面上吹過,掀起千尺巨浪,有時微風吹入竹林,千萬根竹子隨著風東倒西斜,又是另壹番景象。
內容賞析: 這是壹首歌詠風的詩。在詩人眼中,風是有生命、有感情的,會隨著時間、地點的不同,而有各種不同的面貌,給人不壹樣的感受。
詩中所描述的,便是作者平日的觀察。 這首詩讓人看到了風的力量:風,能使晚秋的樹葉脫落,能催開早春二月的鮮花,它經過江河時能掀起千尺巨浪,刮進竹林時可把萬棵翠竹吹得歪歪斜斜。
另外您的要求有點高,每個字都要翻譯?那是不現實的要求。有的翻譯只能是詞語,怎麽可能精細到每壹個字呢。
8. 形容男人風詩句英語
篇壹:古代形容男子的句子 形容男子的成語: 逸群之才 品貌非凡 驚才風逸 顏如宋玉 貌比潘安 才比子鍵 才高八鬥 輪廓分明 劍眉星目 劍眉入鬢 眉目疏朗 豐采高雅 神明爽俊 面如冠玉 目如朗星 鼻若懸膽 唇若塗脂,長身玉立 溫文爾雅 淑人君子 雅人深致 雅量非凡 清新俊逸 翩翩少年 風度翩翩 風流倜儻 談笑風生 玉樹臨風 英俊瀟灑 血性男兒 正義之士 英勇好鬥 昂藏七尺 彪形大漢 慘綠少年 弟男子侄 高大威猛 斷袖之寵 斷袖之癖 斷雁孤鴻 傅粉何郎 蜂迷蝶猜 蜂識鶯猜 寡鵠孤鸞 孤鸞寡鵠 鰥魚渴鳳 華封三祝 狂蜂浪蝶 曠夫怨女 鄰女窺墻 面如冠玉 南戶窺郎 匹夫無罪 噙齒戴發 秋風團扇 棄舊憐新 桑弧蓬矢 色衰愛弛 沈腰潘鬢 上烝下報 投梭折齒 投梭之拒 蕭郎陌路 須眉男子 鶯儔燕侶 擲果潘安 擲果潘郎 坐懷不亂 坐上琴心 醉玉頹山 面如傅粉 形容男子的句子: ——姿容既好,神情亦佳昳麗。
——蕭蕭肅肅,爽朗清舉。 ——肅肅如松下風,高而徐引。
——亂卒揮白刃,縱揮間,噤不忍下,更引而出之數矣。 ——如同天上降魔主,真是人間太歲神。
——壹顧惜朝誤終生,不顧惜朝終生恨。 ——身長七尺八寸,美詞氣,有風儀,而土木形骸,不自藻飾,人以為龍章鳳姿,天質自然 身軀凜凜,相貌堂堂。
壹雙眼光射寒星,兩彎眉渾如刷漆。胸脯橫闊,有萬夫難敵之威風。
語話軒昂,吐千丈淩雲之誌氣。心雄膽大,似撼天獅子下雲端。
骨健筋強,如搖地貔貅臨座上。 ——“瑣兮尾兮,流離之子。
叔兮伯希,裦如充耳。” 男子既年輕,又秀麗,比琉璃玉還美;好弟弟啊好哥哥,年輕英俊如瑣玉。
——“碩人俁俁,公庭萬舞。有力如虎,執轡如組。”
魁梧英武的男子,在宗廟前表演萬舞,身強力壯如猛虎,手執韁繩如執組。這是要求男子魁梧雄壯,有男子氣概。