當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 日本物資上中國人想出來的詩詞火了,這些詩詞為何會出現在日本物資上?

日本物資上中國人想出來的詩詞火了,這些詩詞為何會出現在日本物資上?

日本物資上出現中國詩詞的原因是這些物資都是我國海外華人募集和捐贈的,表達了海外華人雖遠在異國他鄉,但是卻始終心系祖國的愛國心。

在我國發生了嚴重的疫情的情況下,收到了來自世界各國的援助,其中日本給我們馳援的物資上寫的壹些詩句令我們大為感動。日本HSK事務局援助的物資上用中文寫著?山川異域,風月同天?,這首詩出自日本長屋王所寫的《繡袈裟衣緣》,其意是即使我們不在同壹個地方但是卻住在同壹片天空下,其詩所著背景則是日本派遣唐使送袈裟給唐朝的僧人。

然而日本的HSK事務局其實是由我國出資辦理的機構,隸屬於教育局管理,它的設立是為了給外國人開設漢語水平考試,因此這句詩很有可能是海外華人在物資上所寫。除了這句詩,還有?豈日無衣,與子同袍?,其大意是妳沒有衣服穿,那麽我們就壹起穿;這首詩寫在日本NPO法人同心會所馳援的物資上,這是壹個在日的華人組織。

而與我國大連有著友好往來的日本舞鶴市,在援助大連的物資上寫著?青山壹道同雲雨,明月何曾是兩鄉 ?,其意和?山川異域,風月同天?相似。但是經過相關記者采訪,其實這句詩也是壹個在日華人提出來寫在物資上的,而他的這個提議也得到了他們的認可。

從以上種種表示,我國海外華人在祖國遭受困境時仍保持著壹顆強烈的愛國心,並帶動周圍的人加入到援助的行動中;尤其是在日的華人同胞,雖然與祖國大陸僅壹海相隔,卻因為疫情不能回國,但是卻仍然積極的在海外進行募捐,我們應該向他們表達崇高的敬意。