李白寫的關於“峨眉山”的詩句***三首。
《上皇西巡南京歌十首》
四海此中朝聖主,峨眉山下列仙庭。秦開蜀道置金牛,漢水元通星漢流。
《峨眉山月歌》
峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。
《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》
我在巴東三峽時,西看明月憶峨眉。月出峨眉照滄海,與人萬裏長相隨。黃鶴樓前月華白,此中忽見峨眉客。峨眉山月還送君,風吹西到長安陌。長安大道橫九天,峨眉山月照秦川。黃金獅子乘高座,白玉麈尾談重玄。我似浮雲殢吳越,君逢聖主遊丹闕。壹振高名滿帝都,歸時還弄峨眉月。?
李白(701年2月28日—762),字太白,號青蓮居士。中國唐朝詩人,有“詩仙”之稱,是偉大的浪漫主義詩人。漢族,祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅省平涼市靜寧縣南),出生於蜀郡綿州昌隆縣(今四川省江油市青蓮鄉)。逝世於安徽當塗縣。
其父李客,夫人有許氏、劉氏等四位,育二子(伯禽、天然)壹女(平陽)。
存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢遊天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。公元762年病卒,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。
《峨眉山月歌》釋義:
高峻的峨眉山前,懸掛著半輪秋月。流動的平羌江上,倒映著精亮月影。夜間乘船出發,離開清溪直奔三峽。想妳卻難相見,戀戀不舍去向渝州。
《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》釋義:
我以前在巴東三峽之時,曾西望明月遙想家鄉峨眉。遙憶家鄉的峨眉山月從峨眉而出,普照滄海,長與人萬裏相隨。在黃鶴樓前的月光下,我忽然遇到了您這位從家鄉峨眉來的客人。如今,峨眉山月又將隨風伴送您西入長安。長安的大道直通九天,峨眉山月也隨您朗照八百裏秦川。在京師,皇帝與達官貴人們登上席次乘坐高座,手執麈尾,高談重玄之道。我像浮雲壹樣在吳越遊蕩,而您卻能遭逢聖主,壹遊丹闕。等您壹振高名,譽滿帝都之時,再舊來故地,與我壹起玩賞峨眉的山月吧。