描寫中秋燈籠的詩句,詳細介紹如下:
壹、《八月十五日夜湓亭望月籠》:
原文:昔年八月十五夜,曲江池畔杏園邊。今年八月十五夜,湓浦沙頭水館前。西北望鄉何處是,東南見月幾回圓。昨風壹吹無人會,燈籠清光似往年。
譯文:以往八月十五的夜晚,我站在曲江的池畔杏園旁邊。今年八月十五的夜晚,我又在湓浦沙頭水館前。向著西北怎麽才能看到故鄉在哪裏,向著東南方向看見月亮又圓了好幾次。昨天的風吹過沒有人理會,今晚燈籠的風彩就好像以往的那些年。
解析:月亮還是昔日的月亮,地方卻不是往年那個地方,自然身邊的人也不再是往年的人,被貶湓浦,物是人非,故鄉不見,孤苦伶仃,詩歌清冷至極,悲苦無形。
二、《念奴嬌·過洞庭》:
原文:洞庭青草,近中秋,更無壹點風色。玉鑒瓊田三萬頃,著我扁舟壹葉。素月分輝,明河***影,表裏俱澄澈。悠然心會,妙處難與君說。應念嶺表經年,孤光自照,肝膽皆冰雪。短發蕭騷襟袖冷,穩泛滄溟空闊。盡挹西江,細斟北鬥,萬象為賓客。扣舷獨嘯,不知今夕何夕。
譯文:洞庭湖與青草湖相連,在這個中秋將至的時候,沒有壹絲風過的痕跡,三萬傾明鏡般的湖水,載著我壹葉細小的扁舟。皎潔的明月和燦爛的銀河,在這浩瀚的玉鏡中映出她們的芳姿,水面上下壹片明亮澄澈,就好像以前的燈籠。
解析:碧空萬裏,水波不興,月照湖面,寰宇澄澈。泛舟湖上,以長江之水為酒,把北鬥星當酒杯,再請天上的星辰萬象作為賓客來,和我壹起細斟慢酌,壹輪明月就像天上的燈籠。
三、《木蘭花慢》:
原文:可憐今夕月,向何處,去悠悠?是別有人間,那邊才見,光影東頭?是天外,飛鏡無根誰系?姮娥不嫁誰留?謂經海底問無由,恍惚使人愁。怕萬裏長鯨,縱橫觸破,玉殿瓊樓。蝦蟆故堪浴水,問雲何玉兔解沈浮?若道都齊無恙,雲何漸漸如鉤?
譯文:今夜可愛的月亮嬌媚千般,妳向什麽地方走去,悠悠慢慢?是不是天外還有壹個人間,那裏的人剛剛看見月亮升起在東邊?茫茫的宇宙空闊無沿,是浩浩長風將那中秋的明月吹遠?是誰用繩索系住明月在天上高懸?是誰留住了嫦娥不讓她嫁到人間?
解析:壹連串的發問使得這首詞幾乎是中國古代最有科學色彩的壹首詞。月亮為什麽能在空中不會掉下來?沈到海裏不會被碰壞嗎?為什麽圓月漸漸變成壹道彎月?八百年前的辛棄疾竟然在詞中接觸到月亮繞地球旋轉這壹科學現象,充滿浪漫主義色彩。