表示細雨綿綿打濕衣服的詩句是“細雨濕衣看不見”,該詩句出自唐代詩人劉長卿所作的《別嚴士元》,全詩原文如下:
春風倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴。
細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。
日斜江上孤帆影,草綠湖南萬裏情。
東道若逢相識問,青袍今已誤儒生。
白話文意思是:水國的天氣帶著初春的寒意,忽晴忽陰,忽好忽壞;在這春風乍起的日子,我所乘的船停泊在蘇州城外。蒙蒙細雨潤濕了衣服,自己卻沒有註意到;枝上的花朵飄落到地上,聽不到聲響。
薄暮夕陽下,江上孤帆遠去;太湖之南碧草如茵,綿延萬裏。或許有朋友會問到我的境遇,請轉告他們,我這個壹介書生,命途多舛,已被“青袍”所誤。
擴展資料
作者簡介:劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。後遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察禦史,後為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間官終隨州刺史,世稱劉隨州。
這首詩氣韻流暢,景物描寫細膩委婉,耐人尋味。詩中抒情,於惜別中流露出愁哀,使人感到深沈凝重。"春風倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴。"水國指蘇州壹帶,因這壹帶多江河水流而名。這壹聯說,在春風乍起的時節,詩人將起程作萬裏之行,船停靠在蘇州城外,故友嚴士元前來送別。
"細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。"這兩句詩,從字面上看,明白如話,但細細體味,會覺得韻味無窮。雨細得讓人無從感覺,直到衣服由潮漸濕,方才知道。以靜反襯出二人心中的不靜和無限憂郁。作者將要遠行,對壹景壹物,壹草壹木都懷著依依惜別之情,所以觀察的格外細致。
"日斜江上孤帆影,草綠湖南萬裏情。"這是寫作者想象中的景象,由兒體的細寫轉向宏觀景致的粗描。薄暮夕陽下,孤帆遠去;湖南碧草如茵,愈發勾起作者的情思。尾句指臨行之前,關照朋友,若遇到打聽我的知己,請轉告他們,已被"青袍"所誤。