燕趙悲歌士是數字“4”。
死人才有悲歌,因此為4。
這句詩出自唐代詩人錢起創作的《逢俠者》。完整版為:
燕趙悲歌士,相逢劇孟家。
寸心言不盡,前路日將斜。
註釋:
1、俠者:豪俠仗義之士。
2、燕趙:古時燕、趙兩個國出了許多勇士,因此後人就用燕趙人士指代俠士。
3、劇孟:劇孟,漢代著名的俠士,洛陽人,素有豪俠的名聲。杜甫有詩句:“劇孟七國畏,馬卿四賦良”,說得就是劇孟武藝的高強。這裏“劇孟”是用來指代洛陽的。
4、寸心:心中。
譯文:趙、燕兩地多慷慨悲歌的俠士,今天我們相逢於俠士劇孟的故鄉洛陽。心中悲壯不平之事向妳訴說不完,無奈太陽西斜,只好再次分手而去。
擴展資料:
關於“燕趙悲歌士”出處《逢俠者》的鑒賞:
這是壹首因路遇俠者而寫的贈別詩。此詩造句別致,寓意隱蔽。詩裏用到了典故。“燕趙悲歌士”裏用到了戰國時代諸侯國的名稱“燕,趙”,古時這兩個戰國七雄中的諸侯國出了許多勇士,因此後人就用燕趙人士指代俠士。高適有這樣的詩句:“拂衣去燕趙,驅馬悵不樂”,就是對燕趙刺客的悲壯大義表示同情與敬佩。最有名的荊軻刺秦王,應該是家喻戶曉的故事了,而荊軻就是受燕太子丹之托入刺秦王的刺客。
參考資料: