1、山有木兮木有枝,心悅君兮,君不知。
譯文:
枝木知君。山上有樹木,樹木有枝丫,這些都是人們知道的事情啊。我喜歡妳,就好比這些日常的事情,這麽明顯,可是唯獨妳卻不知道。是壹種悵然,憂郁的心情。
這句話出自《越人歌》,是中國文學史上較早的明確歌頌貴族和勞動者締結情誼的詩歌。《越人歌》和楚國的其他民間詩歌壹起成為《楚辭》的藝術源頭。
2、火烈具舉。
譯文:獵火熊熊,大家壹起點起來。
這句話出自《詩經·鄭風·大叔於田》。
原句是:“叔在藪,火烈具舉。”
譯文:駐馬於大澤那裏草木豐茂,四周驅獸的大火熊熊燃燒。
3、火烈具揚。
譯文:
獵火熊熊,壹齊大放光芒。
這句話出自《詩經·鄭風·大叔於田》。
原句是:“叔在藪,火烈具揚。”
譯文:深入到大澤但見林深草長,四面驅獸的大火烈焰升揚。
4、火烈具阜。
譯文:
獵火熊熊,壹起猛烈燃燒。
這句話出自《詩經·鄭風·大叔於田》,原句是:“叔在藪,火烈具阜。”
譯文:英武的大叔駐馬在大澤中,四面驅獸的大火余燼未敗。
擴展資料
5、南有樛木。
南方地區有很多生長茂盛的樹木。
這句話出自《國風·周南·樛木》。
原句是:南有樛木,葛藟累之。
譯文:南方地區有很多生長茂盛的樹木,這些樹木中有下垂的樹枝,葛藟爬上這根樹枝,並在這根樹枝上快樂的生長蔓延。
樛(jiū):下曲而高的樹。
葛(gé)藟(lěi):多年生草本植物,花紫紅色,莖可做繩,纖維可織葛布。藟似葛,野葡萄之類。
擴展資料《詩經·國風·周南·樛木》
南有樛木,葛藟累之。樂只君子,福履綏之。
南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。
南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。
譯文:
南方地區有很多生長茂盛的樹木,這些樹木中有下垂的樹枝,葛藟爬上這根樹枝,並在這根樹枝上快樂的生長蔓延。壹位快樂的君子,他能夠用善心或善行去安撫人或使人安定。
南方地區有很多生長茂盛的樹木,這些樹木中有下垂的樹枝,葛藟爬上這根樹枝,在這根樹枝上快樂的生長蔓延,並且這根樛木都被葛藟覆蓋了。壹位快樂的君子,能夠用善心或善行去扶助他人
南方地區有很多生長茂盛的樹木,這些樹木中有下垂的樹枝,好幾根葛藟爬上這根樹枝,纏繞在這根樹枝上快樂的生長蔓延。壹位快樂的君子,能夠用善心或善行去成就他人。
百度百科_國風·周南·樛木