秋夜,我望見賣魚市集的天空,雲河黯沈,落星無語。
原句:
我見魚市星宿,暗啞行於秋。
疼痛兌河流,與漠然執手。
見鹿角周遊,伶仃渡苦舟。
極少回頭。
白話譯文:秋夜,我望見賣魚市集的天空,雲河黯沈,落星無語。內心的疼痛如同河流洶湧,最終只能與沈默無言牽手。壹路硬骨,但見美好,周遊壹世,也不過是孤苦伶仃罷了,很少走回頭路。
出自博主《見鹿》
擴展資料這種詩是現代人出於壹時的感傷或者感悟寫出來的,有時候句子中的詞語不止含義,其實是因為作者為了押韻不知從哪裏來的靈感,就把詞語用上了,讀出來好聽,但實際上沒有特定的含義。
這種詩表達的往往就是詩句中的某幾個特定的詞語,其他的都是為了押韻才使用的,所以讀者在感覺到詩中的氛圍就可以了,不要深究其含義為何。