1、《詩經》《邶風·擊鼓》
原文:
死生契闊,與子成說。
執子之手,與子偕老。
譯文:壹同生死不分離,我們早已立誓言。讓我握住妳的手,同生***死上戰場。
2、《越人歌》楚國民間詩歌
原文:
今夕何夕兮搴洲中流。
今日何日兮得與王子同舟。
蒙羞被好兮不訾詬恥。
心幾煩而不絕兮得知王子。
山有木兮木有枝。
心悅君兮君不知。
譯文:
今晚是怎樣的晚上啊河中漫遊。今天是什麽日子啊與王子同舟。深蒙錯愛啊不以我鄙陋為恥。心緒紛亂不止啊能結識王子。山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡妳啊妳卻不知此事。
3、《留別妻》漢代詩人蘇武
原文:
結發為夫妻,恩愛兩不疑。
歡娛在今夕,嬿婉及良時。
譯文:和妳結發成為夫妻,就從沒懷疑與妳恩愛到老。和妳相愛纏綿陶醉在今夜幸福的時刻,多麽美好的時光呀!
4、《長恨歌》唐代詩人白居易
原文:
在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
譯文:在天願為比翼雙飛鳥,在地願為並生連理枝。即使是天長地久,也總會有盡頭,但這生死遺恨,卻永遠沒有盡期。?
5、《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》宋代詩人蘇軾
原文:
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。
千裏孤墳,無處話淒涼。
譯文:妳我夫妻訣別已經整整十年,強忍不去思念。可終究難相望。千裏之外那座遙遠的孤墳啊,沒有地方跟她訴說心中的淒涼悲傷。